Y vendió sus posesiones y bienes. - Los verbos a lo largo de esta descripción están en tiempo imperfecto, como expresión de la constante repetición del acto. Las palabras griegas para "posesiones" y "bienes" significan "propiedad", la primera como una cosa adquirida, la segunda como lo que pertenece a un hombre por el momento. La costumbre, sin embargo, había introducido una distinción técnica, y "posesiones" significa propiedad real, "bienes" para personal.

Así en Hechos 5:1 ; Hechos 5:3 ; Hechos 5:8 , la primera palabra se usa indistintamente con la que se traduce como "campo" y en la LXX. de Proverbios 23:10 ; Proverbios 31:16 , se usa tanto para "campo" como para "viñedo".

Como todo hombre tenía necesidad. - Las palabras implican al menos el esfuerzo por discriminar. El dinero no se entregó literalmente a todos los que lo solicitaron, por lo que se preparó el camino para reglas más fijas y definidas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad