Y después del bocado, Satanás entró en él. - El griego expresa más vívidamente el mismo momento en que la mente finalmente expulsó el amor y se dejó como posesión de Satanás. “Y después del bocado, entonces Satanás entró en él.” Fue en ese momento, cuando el último esfuerzo había sido probado, y probado en vano, cuando el corazón se endureció para recibir de Jesús la sagrada prenda de amor, mientras tramaba en negro odio cómo traicionarlo; Fue entonces cuando la esperanza la hizo huir de un reino de penumbra donde ya no podía vivir, y la luz dejó de brillar en una oscuridad que no la comprendería.

Entonces le dijo Jesús. - Mejor, le dijo Jesús. Fue porque leyó los secretos del corazón y vio que estaba totalmente entregado al mal que lo dijo.

Lo que haces, hazlo pronto. - El griego es exactamente, más rápido. “Lleve a cabo sus planes incluso más rápido de lo que ha propuesto. Haz el acto fatal de una vez. Está resuelto y todo esfuerzo por conquistarte ha fracasado. Una resolución fija no es nada menos que la escritura en sí ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad