Y Sansón dijo: Con la quijada de un asno. - Aquí nos encontramos una vez más en regiones muy primitivas de la poesía y la paronomasia. El júbilo de Sansón por su logro extraordinario se desahoga en una especie de pareado de juego de palabras, que gira completamente en torno a la identidad del sonido entre chamor, un montón y chamor, un asno, y el juego de significados entre aleph, mil y aleph, un buey. En hebreo, el pareado dice: -

“Bi-lechi ha-chamor chamor chamorathaim.

Bi-lechi ha-chamor hicceythî eleph eesh ".

Literalmente, con algún intento, por torpe que sea, de mantener el juego de palabras,

" Con mandíbula de asno, un ( m ) asno dos ( m ) asnos,

Con mandíbula de asno golpeé a una carga de bueyes de hombres ".

Las versiones son, por supuesto, incapaces de conservar estas paronomasias ásperas, características de la época. Sería un gran error inferir que muestran cierta ligereza de espíritu en Sansón. Por el contrario, estas peculiaridades de expresión a menudo surgen de una emoción profunda. Cuando Juan de Gaunt comienza su último discurso a Ricardo II. con -

¡Viejo Gaunt, de hecho! y demacrado de viejo ”, etc.,

el rey pregunta: -

"¿Pueden los hombres enfermos jugar tan bien con sus nombres?"

y el príncipe moribundo da la sorprendente respuesta:

"No; la miseria hace deporte para burlarse de sí misma ".

He examinado a fondo todo el tema en los capítulos sobre el lenguaje, págs. 227-238. Estas salidas de fantasía lúdica tendían nada menos que los destellos de destreza militar a preparar a la nación para tiempos mejores manteniendo su buen humor. "La nación se sentía no dominada en cuerpo y mente, mientras que sus hijos podían fluir con tanta salud y vivacidad"; y así Sansón comenzó a entregarlos, aunque sus hechos reales fueron casuales - “una especie de burla, marca reiterada de humillación mortificante” (Ewald).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad