Por ellos de antaño. - Omitido en el mejor MSS. Si se conserva, traduzca como antes, a los de antaño. Probablemente se insertó en aras de la conformidad con Mateo 5:21 . Aquí las palabras son simplemente las del mandamiento divino, pero se da tal como se enseñó en las escuelas rabínicas, simplemente en la estrechez de la letra, sin ninguna percepción de que aquí también el mandamiento era "muy amplio". Es con esa enseñanza, como antes, que nuestro Señor contrasta con la Suya.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad