Ahora tienen ... - Evidentemente el significado es, dondequiera que vayamos, nos rodean como perros , es decir, siguen nuestros pasos. Pero el texto es confuso.

Se han puesto. - Literalmente, fijan sus ojos para mirar a la tierra, lo que puede significar, "fijan sus ojos en mí, listos para tirarme al suelo". Ewald, "dirigen sus ojos a través de la tierra para atacar". Pero el Sr. Burgess sugiere una traducción a la vez simple y convincente. Trae la primera palabra del siguiente versículo y la señala con nuestra sangre, en lugar de la extraña semejanza que tiene.

De esta manera obtiene: "Han puesto sus ojos en derramar nuestra sangre sobre la tierra". Para el verbo hebreo en sentido similar, comp. Isaías 66:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad