Versículo Isaías 2:20 . Isaías 2:19 .  Ver. 20. Que hicieron cada uno para sí para adorar - "Que han hecho para adorar". La palabra לו lo, para sí mismo, es omitida por dos MSS antiguos, y es innecesaria. No parece que ninguna copia de la Septuaginta la tenga, excepto MS. Pachom, y MS. I. D. II., y tienen εαυτοις, להם lahem, a sí mismos.

A los topos. Llevarán consigo sus ídolos a las cavernas oscuras, ruinas viejas o lugares desolados, a los que huirán para refugiarse; y así los entregarán, y los abandonarán a los animales inmundos que frecuentan tales lugares, y han tomado posesión de ellos como su morada propia. Bellonias, Greaves, P. Lucas y muchos otros viajeros hablan de murciélagos de enorme tamaño que habitan en la Gran Pirámide. Véase Harmer, Obs., vol. ii, 455. Tres MSS. expresan חפרפרות chapharperoth, los topos, como una sola palabra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad