Verso Lucas 16:7. Cien medidas de trigo... εκατον κορους, cien cors. κορος, del hebreo כר cor o kor, era la mayor medida de capacidad entre los hebreos, tanto para sólidos como para líquidos. Así como el baño era igual al efa, el cor era igual al homer. Contenía unos setenta y cinco galones y cinco pintas inglesas. Por la misma razón por la que conservo los nombres de las monedas antiguas, conservo los nombres de las medidas antiguas. ¿Qué idea puede tener un simple lector inglés de la palabra medida en este verso y en el anterior, cuando las palabras originales no sólo son totalmente diferentes, sino que la cantidad es como siete a setenta y cinco? Los términos originales deberían insertarse inmediatamente en el texto, y el contenido en el margen. La lectura marginal actual es incorrecta. Sigo los pesos y medidas del obispo Cumberland. Lucas 15:8.

En la relación anterior, no me cabe duda de que nuestro Señor aludió a una costumbre frecuente en los países asiáticos: una costumbre que todavía prevalece, como lo demuestra suficientemente el siguiente relato, tomado de los Diálogos de Hindostán del capitán Hadley. Una persona se dirige así al capitán: "El ayudante de tu Sirkar, mientras su amo estaba fuera de Calcuta, estableció un tribunal de justicia.

"Habiendo buscado a un buen número de deudores y a sus acreedores, se enteró de las cuentas de sus obligaciones.

"Entonces llegó a un acuerdo con ellos para obtener los bonos de las manos de los fiadores por la mitad de la deuda, si ellos le daban una cuarta parte.

"Así, cualquier deudor de cien rupias, habiendo dado cincuenta al acreedor, y veinticinco a este bribón, obtuvo su bono por setenta y cinco rupias.

"Habiendo embargado y azotado a 125 tenedores de bonos, ha determinado de esta manera sus préstamos, y ha hecho este negocio en su nombre". Hadley's Gram. Dialogues, p. 79. 5ª ed. 1801.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad