Verso Mateo 7:21. No todos...  ου πας, un hebraísmo, dicen algunos, para nadie. Es un grecismo y también un latinismo: ου παντων θεων, no TODOS los dioses, es decir, no CUALQUIERA de los dioses, HOM. Odyss. Z. 240. Entonces TERENCE Sine omni periclo, sin TODO peligro, es decir, sin NINGÚN peligro. Y JUVENAL: Sine omni labe, sin TODA imperfección, es decir, sin NINGUNA. Vea más en Mr. Wakefield. El sentido de este versículo parece ser el siguiente: Ninguna persona, simplemente reconociendo mi autoridad, creyendo en la Divinidad de mi naturaleza, profesando fe en la perfección de mi justicia y el mérito infinito de mi expiación, entrará en el reino de los cielos. -Tendrá alguna parte con Dios en la gloria; pero el que hace la voluntad de mi Padre, el que desarraiga el árbol malo, planta el árbol bueno y continúa dando frutos para gloria y alabanza de Dios. Hay un buen dicho entre los rabinos sobre este tema. "Un hombre debe ser tan vigoroso como una pantera, tan rápido como un águila, tan veloz como un ciervo y tan fuerte como un león, para hacer la voluntad de su Creador".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad