y tú, hijo del hombre, te lleva un cuchillo afilado ,. O, "espada" m. La Palabra significa cualquier instrumento afilado, por el cual se corta cualquier cosa, o corte el aire; Lo que ha significado aquí se explica por lo siguiente:

TOME TEA UNA RAZOR DE UN BARBERO . Las versiones de septuaginta y árabe leen esto en conjunto con el primero, por lo tanto, "Tómese un cuchillo", o "Espada, más afilada que la afeita de Barber"; Y así, la versión siríaca, "te toma una espada afilada como la afeita de barbero"; Este cuchillo afilado, espada o maquinilla de afeitar, significa, como lo interpreta Jarchi, Nabucodonosor; y muy con razón; Así que el rey de Asiria se llama en Isaías 7:20:

y causa [ella] pasar a Thine Head, y sobre tu barba ; La "cabeza" era un símbolo de la ciudad de Jerusalén, la metrópolis de Judea; La "barba", de las ciudades, pueblos y pueblos al respecto; y el "cabello" de ambos, de la gente común; en comparación con el cabello por sus números, por su levedad e inestabilidad, y por ser la belleza y el adorno de los lugares donde vivían; y el afeitado de ellos denota su desgracia y destrucción, y luto en su cuenta.

luego tome los saldos para pesar y dividir el [cabello] . La versión siríaca agrega, "en tres partes"; significando, que se les infligirían varios castigos distintos, y estos según el juicio justo de Dios; saldos ser un símbolo de justicia.

m חרב "gladium", v. L. Pagninus, Montanus, Junius Tremellius, Polanus, Starckius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad