Si soy malvado, WOE es yo ,. En este mundo, ya toda la eternidad; Las aflicciones me responderán aquí, y la ira eterna en lo sucesivo: estos son los problemas que pertenecen a un hombre malvado; Es decir, un pecador profano y abandonado, que vive en el pecado y se rinde a todo tipo de maldad; El targum es,.

"Destrucción para mí del gran juicio; ''.

Utter Ruin es mi porción, ya que es de todas las personas malvadas y injorias, Isaías 3:11.

y [si] soy justicia, [Aún así] no levantaré la cabeza ; Vive una vida y una conversación sagrada, sean justas a la vista de los hombres, y comportarse para no saber nada por sí mismo, ni ser consciente de vivir en ningún pecado conocido; Sin embargo, no podía asumir ningún consuelo o tener placer en él, ni hablar de paz a sí mismo a causa de ella, o la gloria en ella y hacer su jactancia de ella; o levante la cabeza ante Dios con audacia y confianza, que es tan pura y santa, y sus ojos tan rápidos para discernir los pecados de los hombres: un buen hombre deriva su paz y consuelo, no de su propia justicia, sino de la justicia. de Cristo, y pone su confianza en eso solamente; Se sonroja, y se avergüenza de su propia; y no puede, no, "no se atreve a levantar la cabeza", como señor. Troughton, la versión de Tigurine, y otros lo hacen, a través de la vergüenza, siendo sensato que nada de su propio pueblo puede pararse ante un Dios Santo, o darle alegría, paz y placer allí; El Targum agrega, "Antes del impío"; Pero esto un hombre puede hacer ante los hombres, cuando no puede ante Dios:

[estoy] lleno de confusión ; estar en tal dilema; Déjalo ser lo que lo haría, seguramente tendría aflicción, tristeza y angustia, para que no supiera qué decir o hacer; o "reproche" z, a la que fue cargado por sus amigos, y fue ocasionado por sus aflicciones, a juzgar por de ahí que era un hombre malvado, y justamente castigado por sus pecados; La palabra usada significa un calor ardiente, como un que se siente en su pecho, y que se enrojece en su rostro, cuando está lleno de ira o con vergüenza:

, por lo tanto, vea la aflicción de la mina ; No con su ojo de omnisciencia, que él sabía que lo hizo, pero con un ojo de lástima y compasión, y lo entregó de él; O, "Estoy lleno de ver la aflicción de las minas", como Jarchi; o, "[soy uno] que ve la aflicción" a; Eso tiene una experiencia de ello; Lo ve a mi alrededor, y nada más, Lamentaciones 3:1; Soy un "espectador" B de ella, ya que algunos lo hacen; Pero no es un mero espectador, sino uno que tiene una sensación sensata de ella: algunos toman esto y la primera cláusula para ser una dirección a Dios, y hacerlas, "estar satisfecho con la confusión y contemplan mi aflicción", como Broughton y otros c; Deja que la calamidad y confusión actual sea suficiente; No dejes que no se me pusieran más sobre mí; estar contento con lo que se ha hecho, y me compadezco, y no me ponga la mano más pesada en mí, y agregue a mis aflicciones, como lo pensó, por lo que sigue.

Z קלוז "ContumeLiis", versión tigurine; "Ignominia", Pagninus, Montanus, Beza, Vatablus, Mercerus, Piscator, Michaelis. A וראה עניי "et Videns Afflictionm", Beza, Vatablus, Mercerus, Piscator. B "et espectador adflicticis meae", schultens. C "Satiare Ignominia", Junius Tremellius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad