a quien veré por mí mismo ,. Por su placer y beneficio, a su gran ventaja y su felicidad, y a su alegría y satisfacción inexpresable, consulte Salmo 17:15.

y los ojos minerales se mostrará, y no otra ; o "un extraño" h; Estos ojos mismos míos de la mía ahora veo con esta persona gloriosa, Dios en mi naturaleza, y no los ojos de otro, de un cuerpo extraño, un cuerpo, no mío; o como lo he visto con mis ojos espirituales, con los ojos de la fe y el conocimiento, como mi redentor vivo, así lo veré con mis ojos corporales después de la resurrección, y disfrutaré de la comunión ininterrumpida con él, lo que un extraño no deberá; uno que nunca ha conocido nada de él, o nunca intermediará con la alegría de los santos aquí, tal no lo verá en lo sucesivo, al menos con placer; Al igual que Balaam, pueden verlo, pero no cerca, puede contemplarlo, pero afuera: aunque "mis riendas sean consumidas dentro de mí"; o "en mi pecho".

[aunque] ; Esta palabra puede quedarse fuera y leer,.

Mis riendas se consumen dentro de mí ; O, "Dentro de mi Bosom" I; y ambos ser el asiento de los afectos y los deseos, pueden significar su deseo más serio y ansioso después del estado de la resurrección de los muertos; Después de tal visión de Dios en su carne, del Redentor Encarnado, creía que debería haberlo hecho, ya que él comía sus espíritus, como dice el salmista, el celo por la casa de Dios comía su,.

Salmo 69:9; No fue la creencia de la restauración de la salud, y de su antigua felicidad externa, y una liberación de sus problemas, y un deseo después de eso, que se expresa aquí; porque no tenía fe en eso, ni esperanza, ni la expectativa de ella, como aparece por varias expresiones de su; Pero mucho más grandes, más nobles, más refinados, fueron experimentados por él ahora, y aún mayor esperaba en adelante; y sus palabras con respecto a estas fueron lo que deseaba fueron escritos e impresos, y grabaron; que, si solo respetan la felicidad externa, nunca habría deseado; Y aunque no tenía su deseo a su manera, pero sus palabras están escritas e impresas en un libro mejor de lo que tenía en su opinión, y superarán los grabados con una pluma de hierro en hojas de plomo, o rocas de mármol. La versión latina de Vulgate parece inclinarse a este sentido,.

"Esto aquí está ocupado en mi pecho ''.

Eso es, de ver a Dios en mi carne; así, la versión de tigurina, más bien como una paráfrasis que una versión, "que es mi único deseo".

H זר "Alieno", Pagninus, Montanus, Junius Tremellius, Piscator, Mercerus "Extraneus", Drusius. I בחקי "en Sinu Meo", Pagninus, Montanus, C.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad