y Boaz dijo, a la hora de la comida vendrán hasta ,. Esto se ve como si estuviera ahora en el stand, o la casa en el campo, donde los segadores solían retirarse para comer sus alimentos, o descansar a sí mismos, o tomar refugio del calor del sol. Esta comida era muy probable, la hora de la cual aún no había llegado, pero pronto, y a la que Boaz invitó a Ruth:

y come el pan ; Sus sirvientes lo hicieron, es decir, participar de las disposiciones que deberían tener; El pan se pone para todos. Así que Homer A habla de un gran ox asesino para tal comida para los segadores, además de la "polenta" después, que se prepararon las mujeres, y que usa la misma palabra para ello, el Septuagint hace aquí: "Para sumergir tu bocado en el vinagre"; que se usó debido al calor de la temporada, como comentarios de Jarchi y Aben Ezra, para enfriamiento y refrigerio; y tales virtudes, Pliny B atribuye al vinagre, como refrescarse con los espíritus, vinculando y arruinar los nervios, y muy corroborando y fortaleciendo; Y está en este día utilizado en Italia, se dice, en tiempo de cosecha, cuando está caliente; donde también usan vino mezclado con vinagre y agua, como dice Lavater; y que de un médico señado D observa, que los segadores, en lugar de vino, usan vinagre mezclado con una gran cantidad de agua, que llaman vino del hogar, se alejaron con agua; A los que se ponga el aceite y el pan, hace una comida de enfriamiento, buena para los trabajadores y los viajeros en el calor del sol; Y el Targum lo llama Pottage hervido en vinagre. Los romanos tenían una "embalada", o salsa, hecha de vinagre, en la que sumergieron su comida e; y Theocritus F hace mención del vinagre como lo usan los segadores: en la versión siríaca es pan sumergido en leche; y en la versión árabe la leche se derramó sobre ella. El Midrash G ofrece un sentido alegórico de estas palabras, y los aplica al Mesías y su reino, e interpreta el pan del pan del reino, y el vinagre de los castigos y las aflicciones del Mesías, como se dice: " fue herido para nuestras transgresiones ", c. Isaías 53:5 que, por cierto, es una concesión de que la profecía en ese capítulo se relaciona con él:

y ella se sentó junto a los segadores las mujeres segadoras; Ella no se sentó con ellos, o en medio de ellos, en la fila con ellos, como clasificando con ellos, pero por un lado de ellos, que era un ejemplo de su gran modestia:

y llegó a su maíz seco ; ya sea boaz mismo, o él que se fijó sobre los segadores. Este maíz se detiene parece ser la nueva cebada que estaban cosechando, que frieron en una sartén y comieron. Galen dice H, el maíz seco que es mejor está hecho de cebada nueva moderadamente seca y seca; y que fue la costumbre de que algunos beban lo mismo con el nuevo vino dulce, o vino mezclado con miel, en el verano, antes de que entraran en el baño, que dicen que se sienten a sí mismos por esta bebida liberada de la sed. Pero esto parece ser una especie de comida, lo que a veces se llama "polenta", que es la harina de cebada se seca en el fuego, y se fríe después de que se haya ido empapando en el agua una noche; Así que Lavater dice, se secan la cebada, habiéndose empapado una noche en agua, al día siguiente se secan y luego lo mueven en molinos; Algunos visten la nueva cebada golpeada fuera de las orejas verdes, y lo hacen mientras se húmias en bolas y se limpia, muela; Y, por lo tanto, vestidos con veinte libras de cebada, ponen tres libras de linaza, media libra de semillas de cilantro, y de sal, todas se secan antes, se mezclan en un molino; Y, si se guarda, se ponen en nuevos buques de tierra con la comida y el salvado: pero un escritor posterior, toma este "kali", renderizó el maíz resurgido, no para ser nadie cierta especie, pero algo hecho de maíz y pulso, como lentiles. , frijoles, c. y especialmente frito o secuestrado de vetches, de todos los cuales juntos fue este kali o pulso y refuta la noción de algunos, que lo llevan a ser "café", ya que eso solo ha estado en uso desde principios del siglo XVI, y en Primero en Arabia; y no es del tipo de pulso, sino que es el fruto de un cierto árbol, de los cuales se hace un licor, algo para beber; mientras que esto era comida, y se comió, como sigue, ver 2 Samuel 17:28.

y ella comió, y fue bastada, y se fue ; Ella tenía una participación tan abundante que le daba, que ella tenía más de lo que podía comer, y estaba obligada a dejar algo, y que parece que llevaba a casa a su suegra, Rut 2:18

una ilíada. 18. ver. 559, 560. b nat. Hist. l. 23. C. 1. c en loc. d christophor. "A VEGA DE ARTE MEDENDI", L. 2. APUD IB. E Salmuth en Pancirol, par. 2. teta. 2. pag. 83. f idilio, 10. ver. 13. g Melrash Ruth, siguiendo. 33. 2. h de alimento. Facultado. l. 1. APUD LAVATER. en loc. Yo neumann. APUT RAMBACHIO en LOC.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad