If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Parallèle à 1 Jean 1:8.

Nous n'avons pas péché - commission des péchés réels, même après régénération et conversion; alors que dans 1 Jean 1:8, "nous n'avons pas de péché", se réfère à la CULPABILITÉ présente, restant (jusqu'à ce qu'elle soit purifiée) des péchés réels commis, et au PÉCHÉ de notre ancienne nature toujours adhérant à nous. Le parfait "ont ... péché" ramène la commission des péchés au temps présent: pas simplement les péchés avant, mais depuis la conversion.

Nous faisons de lui un menteur - une gradation: 1 Jean 1:6, "nous mentons;" 1 Jean 1:8, "nous nous trompons;" le pire de tout, «nous faisons de lui un menteur», en niant sa Parole que tous sont pécheurs (cf. 1 Jean 5:10).

Sa parole n'est pas en nous. "Sa parole", "la vérité" (1 Jean 1:8), nous accuse vraiment; en le niant, nous le chassons de nos cœurs (cf. Jean 5:38). Notre rejet de cela, quant à notre être des pécheurs, implique notre rejet de sa parole et de sa volonté révélée dans la Loi et l'Évangile dans son ensemble; car tout cela repose sur le fait que nous avons péché et que nous avons péché.

Continue après la publicité
Continue après la publicité