That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

Qu'il ... 'Qu'il (le croyant, qui a obtenu une fois pour toutes la cessation du péché par la souffrance, en la personne du Christ, c'est-à-dire en vertu de son union avec le Christ crucifié) ne doit plus vivre le reste de son temps dans la chair aux convoitises des hommes, mais à la volonté de Dieu, `` repos de son temps dans la chair '' (le Grec a ici, non pas en 1 Pierre 4:1 comme au Christ) prouve que la référence n'est pas au Christ, mais au croyant, dont le temps restant dans la chair pour glorifier Dieu est court (1 Pierre 4:3). Pas comme Alford, «Armez-vous ... en vue de ne plus vivre le reste de votre temps.

Continue après la publicité
Continue après la publicité