For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

Peut suffire - `est suffisant. ' Peter prend le terrain le plus bas: car même le temps passé n'aurait pas dû être gaspillé en convoitise; mais puisque vous ne pouvez pas vous en souvenir, préparez au moins l'avenir pour mieux rendre compte.

Us. Omis dans A B C, Vulgate; 'Aleph (') a 'vous'.

Wrought , [ kateirgasthai (G2716)] - "forgé". Gentils - païen: ce que beaucoup d'entre vous étiez.

Quand ... [ perporeumenous (G4198)] - 'marcher comme vous l'avez fait avec lascivité' (Alford) [ aselgeiais (G766) signifie pétulant, insouciant]; une conduite effrénée: pas simplement un désir dégoûtant.

Excès de vin , [ oinoflugiais (G3632)] - 'wine-bibbings.'

Abominable , [ athemitois (G111)] - 'idolâtries sans loi', violant la loi sacrée de Dieu: non que tous les lecteurs de Pierre (notez, 1 Pierre 1:1) ont marché dans ces derniers, mais beaucoup, à savoir, la partie païenne.

Continue après la publicité
Continue après la publicité