But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

Mais toi - contrairement au "some" (1 Timothée 6:10).

Homme de Dieu - qui a Dieu comme richesse (Genèse 15:1; Psaume 16:5; Lamentations 3:24): principalement Timothée en tant que ministre (cf. 2 Pierre 1:21) , tout comme Moïse (Deutéronome 33:1, Samuel (1 Samuel 9:6), Élie et Élisée; mais comme l'exhortation est quant aux devoirs qui incombent à tous les chrétiens, le terme s'applique secondairement à lui (donc 2 Timothée 3:17) en tant que chrétien né de Dieu (Jaques 1:18; 1 Jean 5:1), n'est plus un homme du monde: élevé au-dessus des choses terrestres; donc la propriété de Dieu, pas la sienne, a été achetée avec un prix, séparé de tout droit en lui-même: l'œuvre du Christ est sa grande œuvre: il est le représentant vivant du Christ.

Fuyez ces choses - à savoir, "l'amour de l'argent", avec ses mauvais résultats (1 Timothée 6:9 - 1 Timothée 6:10).

Suivez la justice (2 Timothée 2:22).

Divinité - `piété '. La justice est en relation avec notre prochain; «piété» à Dieu; la foi est la racine des deux (note, Tite 2:12).

Amour - par lequel 'la foi fonctionne:' les grâces cardinales.

Patience - persévérance courageuse et endurante au milieu des épreuves.

Meekness , [ praotees (G4236) ou prautees (G4240)]. Donc C Delta. Mais 'Aleph (') A G lisait [praupatheian] 'humilité' - c'est-à-dire envers les opposants à l'Evangile.

Continue après la publicité
Continue après la publicité