And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.

Alors qu'ils continuaient à parler. Cette conférence était sûrement nécessaire, et sur des questions de haute importance pour l'Église et la nation, en rapport avec les promesses de leur alliance Dieu, sinon nous aurions pu nous attendre à ce qu'elle cède la place à une méditation privée, et Élie avait été enlevé plutôt à ses genoux qu'à ses pieds. Mais comme le remarque le Dr Hall («Contemplations», 2, p. 25-29), «Il ne peut y avoir de meilleure posture ou état pour le messager de notre dissolution pour nous trouver que dans une poursuite diligente de notre appel. L'assiduité à notre sainte vocation n'est pas moins agréable à Dieu qu'une dévotion immédiate. «Heureux le serviteur que le Maître, quand il viendra, trouvera faisant ainsi. Voici, il est apparu un char de feu et des chevaux de feu - un éclat brillant qui, aux yeux des spectateurs, ressemblait à ces objets. Les anges sont appelés "chars" et représentés comme tels dans un feu mystérieux (Psaume 68:18; Ézéchiel 1:4 - Ézéchiel 1:13; Ézéchiel 10:6). Les anges sont entendus par des chars et des «chevaux de feu», parce que, comme les chars de guerre, ils sont la force et la protection du peuple du Seigneur, et à cause de leur rapidité à faire le travail. Dean Stanley utilise un langage très ambigu concernant cet événement miraculeux. Il ne dit pas qu'Élie était perdu dans une tempête, mais il n'accepte pas le point de vue miraculeux donné dans le récit, et semble croire que le prophète a été emporté, comme Romulus, dans un orage, raconté dans le style oriental de la description. Josèphe, que le doyen suit apparemment («Antiquités», b. 9:, ch. 2:, sec. 2) dit que «Élie a disparu des hommes, et personne ne connaît sa mort à ce jour. En effet, quant à Élie et quant à Enoch, il est écrit dans les livres sacrés qu'ils ont disparu, mais pour que personne ne sache qu'ils sont morts.

Le fait qu'Hénoc ait été effectivement traduit est placé au-delà de la controverse par le témoignage de l'apôtre. Et la même conclusion est tirée par déduction dans le cas analogue d'Elie. Les observations du Dr Hall sur cette traduction d'Elie sont trop appropriées et trop belles pour être négligées, - `` Elie avait combattu longtemps et heureusement les guerres de son Dieu; et maintenant, après ses nobles et glorieuses victoires, Dieu lui enverra un char de triomphe. Comme l'âme d'Elie était pleine de joie céleste pendant qu'il connaissait d'avance et cherchait ce bonheur instantané! Le Jourdain doit être traversé par Élie sur son chemin vers le ciel. Il doit y avoir un parallèle entre les deux grands prophètes qui rencontreront le Christ à Thabor-Moïse et à Élie. Les deux ont reçu des visions sur Horeb; aux deux Dieu est apparu là-dans le feu et dans d'autres formes de terreur; tous deux furent envoyés aux rois, l'un à Pharaon, l'autre à Achab; les deux idolâtries vengées par l'épée - l'une sur les adorateurs du veau d'or, l'autre sur les 400 Baalites; tous deux partageaient les eaux - l'une de la mer Rouge, l'autre du Jourdain; les deux doivent être emportés au-delà du Jourdain - le corps d'Elie est traduit, le corps de Moïse est caché. Ce que Moïse fait par sa verge, Elie le fait par son manteau; il dit seulement que les eaux s'écartent, et elles cèdent la place à sa dernière marche, afin qu'il puisse, les pieds secs, monter sur le char céleste.

Je suis monté par un tourbillon - une tempête ou une tempête; vent accompagné d'éclairs de feu vifs, utilisés au sens figuré pour les jugements divins (Ésaïe 24:6).

Continue après la publicité
Continue après la publicité