Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.

Si je viens - (3 Jean 1:14.) Je me souviendrai , [ hupomneesoo (G5279)] - «Je vais penser à» avant tout, en stigmatisant et en punissant.

Prating - avec bavardage idiot. Il ne reçoit pas lui-même les frères - avec hospitalité: les missionnaires. Interdit à ceux qui de les recevoir.

Les casteth - ceux qui recevraient les frères, par excommunication de l'Église, dont son influence (3 Jean 1:9) il lui a permis de faire. Neander pense que les missionnaires étaient des JUIFS; d'où il est dit dans leur éloge qu'ils n'ont rien pris aux GENTILES: contrairement à d'autres missionnaires juifs qui ont abusé des droits d'entretien des ministres ailleurs (2 Corinthiens 11:22; Philippiens 3:2; Philippiens 3:5; Philippiens 3:19). Dans les églises païennes, il existait un parti ultra-paulinien de tendance anti-juive, précurseur de Marcion. Diotréphes se tenait à la tête de ce parti, qui, en plus de son esprit dominateur, peut expliquer son hostilité envers les missionnaires, et envers l'apôtre Jean, qui avait, par amour, essayé d'harmoniser les différents éléments dans les églises asiatiques. Plus tard, Marcion, nous le savons, s'est attaché à Paul seul et n'a accordé aucune déférence à l'autorité de Jean.

Continue après la publicité
Continue après la publicité