That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;

Ce mot ... [ reema (G4487) - pas logon (G3056), comme dans Actes 10:36] - plutôt, "matière". La structure grammaticale de tout ce passage est quelque peu perplexe, et diverses manières de pointer le texte et d'en faire ressortir le sens ont été adoptées. Tischendorf pointe le texte de manière à faire ressortir le sens suivant, donné en substance par Bengel et DeWette (dans lequel Olshausen, Baumgarten et Alford sont d'accord): «D'une vérité, je perçois que Dieu ne fait pas acception de personnes, etc., [ même] la parole que Dieu a envoyée aux enfants d'Israël; Il est le Seigneur de tout. Vous savez ce qui s'est passé dans toute la Judée », etc. Mais c'est très forcé. Nous devons considérer la déclaration sur l'acceptation de tous ceux qui craignent Dieu et œuvrent à la justice, que l'apôtre dit avoir maintenant perçue (Actes 10:34 - Actes 10:35), comme complet en lui-même; et tout ce qui suit doit, comme nous le pensons, être rendu ainsi (avec Scholefield): «La parole qu'Il a envoyée aux enfants d'Israël, prêchant la paix par Jésus-Christ (Il est le Seigneur de tous), vous le savez; [même] l'affaire qui a eu lieu dans toute la Judée, à partir de la Galilée, après le baptême que Jean a prêché, [concernant] Jésus de Nazareth, comment Dieu l'a oint, 'etc. [La seule différence entre cette interprétation et celle du roi James Version, est en train de faire de oidate (G1492), à l'ouverture de Actes 10:37, le verbe directeur, pas à reema (G4487), qui vient après, mais à ton (G3588) logon (G3056), avec lequel s'ouvre le verset précédent; et en prenant reema (G4487), pas comme équivalent à logon (G3056) dans le verset précédent, mais comme désignant le sujet du "mot", = daabaar (H1697), et donc le rendu genomenon (G1096), pas «publié», ce que cela ne peut pas signifier correctement, mais «a eu lieu», «s'est produit», «s'est produit»].

Vous savez. Les faits, semble-t-il, étaient trop notoires et extraordinaires pour être inconnus de ceux qui se mêlaient tant aux juifs et s'intéressaient si tendre à tous Les questions juives, comme ils l'ont fait; cependant, comme l'eunuque, ils n'en connaissaient pas la signification.

Qui a été publié , [ to (G3588) genomenon (G1096) reema (G4487)] - 'l'affaire qui a eu lieu,'

Dans toute la Judée, et a commencé , [ arxamenon (G756), pas - arxamenos (G756), bien que les manuscrits le favorisent. La construction est contre]

De Galilée - (Luc 4:14; Luc 4:37; Luc 4:44; Luc 7:37; Luc 9:6; Luc 23:5).

Après le baptême que Jean a prêché - (voir la note à Actes 1:22.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité