Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Tu n'as ni part ni lot dans cette affaire. C'est un raffinement inutile de Bengel de faire la distinction entre ces deux mots dans une telle phrase, qui n'est manifestement qu'un expression pour 'pas de partage du tout' (cf. en Septante, Deutéronome 18:1; Psaume 16:5; Ésaïe 57:6).

Car ton cœur n'est pas droit devant Dieu. C'est la fidélité d'un vrai ministre à quelqu'un qui se trompe terriblement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité