And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately. Et Pierre lui dit: Enée, Jésus-Christ te guérit. La présence immédiate et le pouvoir du Rédempteur glorifié, éclipsant presque absorber l'instrument par lequel il a travaillé, est exprimé de manière frappante dans ces mots. Voir la note à Actes 3:6.

Lève-toi et fais ton lit , [ strooson (G4766) seautoo (G4572), sc., krabbaton (G2895)] - non, "prends leur lit", comme notre Seigneur l'a dit à maintes reprises aux alités (Marc 2:11, etc.), pour prouver l'exhaustivité de la cure (voir la note à Jean 5:8); mais «étalez» ou «triez votre lit», opération qui montrerait tout aussi efficacement la perfection de sa guérison.

Et il s'est levé immédiatement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité