And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.

Et il était roi à Jeshurun. Sur "Jeshurun" comme désignation d'Israël, voir Deutéronome 32:15. Par la connexion grammaticale de ce verset avec le précédent, "il" doit se référer à Moïse, qui pourrait dans un certain sens restreint être appelé "roi", comme sous le chef de Dieu (Juges 19:1; Jérémie 19:3). Mais la teneur du contexte exclut cette interprétation; car l'assemblée générale des «chefs du peuple et des tribus d'Israël», lors de la promulgation de la loi, signala leur assentiment public et solennel au pacte national, qui fut ratifié par la glorieuse théophanie décrite ci-dessus; puis Yahvé, alors qu'en vertu de sa puissance créatrice et de son action providentielle, il est Souverain de l'univers, a commencé, par l'inauguration de l'économie légale, à exercer la fonction royale parmi son peuple élu. Il doit donc être reconnu comme «roi en Jeshurun».

Selon les plus éminents érudits bibliques, "Moïse" s'est glissé dans Deutéronome 33:4 par l'erreur d'un transcripteur, et que la confusion et l'obscurité ont donc été introduites dans un passage dont la manifestation et les actes de Dieu, et non de Moïse, forment le sujet réel et principal (voir Kennicott, «Dissertation», 1 :; Michaelis, «Commentary on the Laws of Moses», art. 34).

Continue après la publicité
Continue après la publicité