And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.

Et le Seigneur ... satisfera ton âme dans la sécheresse (Ésaïe 41:17 - Ésaïe 41:18) - littéralement, dans les sécheresses, les endroits desséchés.

Et faites de la graisse - plutôt, renforcez (Noyes).

Tes os - `donne le libre usage de tes os '(Jérôme); ou, de ta force (Horsley).

Comme un jardin arrosé - une image orientale du bonheur.

Et comme une source d'eau, dont les eaux ne manquent pas - Hébreu, "ne trompez pas;" comme des ruisseaux qui déçoivent la caravane qui s'attendait à y trouver de l'eau comme autrefois, mais la trouve tarie (Job 6:15 - Job 6:17).

Continue après la publicité
Continue après la publicité