Ésaïe 7:1

And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it. ACHAZ. Au cours des premières années de son règn... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:2

And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. ET IL A ÉTÉ DIT À LA MAISON DE DAVID (ACHAZ ET SA MAISON), EN DISANT, LA SYRIE EST CONFÉDÉRÉE AVEC EPHRAIM - est c... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:3

Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field; ALLEZ MAINTENANT À LA RENCONTRE D'AHAZ - Sortez de la ville, à l'endroit où Ahaz surveillait les travaux de défense et la co... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:4

And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. PRENEZ GARDE ET TAISEZ-VOUS; N'AYEZ PAS PEUR - i: e., veillez à vous taire (ne pas chercher l'aide ass... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:6

Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: MONTONS CONTRE JUDA ET LE VEXONS - jetons-le dans la consternation (Gesenius) [nªqiytsenaah, from quwts (H6972), affecter avec lassitude]. Lassons-le avec u... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:7

Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass. IL NE DOIT PAS TENIR, NI NE DOIT SE RÉALISER - (Ésaïe 8:10; Proverbes 21:30.)... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:8

For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. LE CHEF DE LA SYRIE (EST) DAMAS, ET LE CHEF DE DAMAS (EST) REZIN - i: e., en Syrie et en Israël, la capitale restera comme c'est: ils ne co... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:9

And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. SI VOUS NE CROYEZ PAS, VOUS NE SEREZ SÛREMENT PAS AFFERMIS. Il y a une paronomasie, ou jouer sur les mots en hébreu: 'Si vous, ne confiez-vous, vous ne devez... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:11

Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above. DEMANDEZ-VOUS UN SIGNE DE (LITTÉRALEMENT, DE AVEC-HÉBREU, mee`im (H5973 ); CHALDAÏQUE, VU DE LA FACE DU) SEIGNEUR TON DIEU - puisque tu ne crédites pas les paroles du prophète . UN SIGNE - un signe miracule... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:12

But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD. JE NE DEMANDERAI PAS, JE NE TENTERAI PAS NON PLUS LE SEIGNEUR - prétexte hypocrite de garder la loi (Deutéronome 6:16 ). "Tenter," c'est-à-dire, mettre Dieu à l'épreuve, comme dans Matthieu 4:7, en recherchant Son interposition miracu... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:13

And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also? ÉCOUTEZ MAINTENANT, MAISON DE DAVID; (EST-CE) PEU POUR VOUS DE FATIGUER LES HOMMES, MAIS FATIGUEREZ-VOUS AUSSI MON DIEU? N'est-ce pas assez pour vous? (Nombres 16:9.) L'allusion à... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:14

Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. C'EST POURQUOI LE SEIGNEUR LUI-MÊME VOUS DONNERA UN SIGNE - puisque vous ne demanderez pas de signe, non, rejetez l'offre de quelqu'un. VOUS - pour le bien de la... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:15

Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. BEURRE (hébreu: chem'aah (H2529)) - plutôt, lait caillé, dont l'acide est reconnaissant dans la chaleur de l'Est (Job 20:17). ET IL MANGERA DU MIEL - c'est-à-dire qu'il sera nourri avec la nourriture habitu... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:16

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings. CAR AVANT QUE L'ENFANT SACHE REFUSER LE MAL (HÉBREU, PAR RAPPORT AU MAL), ET CHOISIR LE BIEN (Hébreu, en ce qui concerne le bien). L'alarme concernant l'en... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:17

_THE LORD SHALL BRING UPON THEE, AND UPON THY PEOPLE, AND UPON THY FATHER'S HOUSE, DAYS THAT HAVE NOT COME, FROM THE DAY THAT EPHRAIM DEPARTED FROM JUDAH; EVEN THE KING OF ASSYRIA._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:18

And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. LE SEIGNEUR SIFFLERA POUR AMENER LES ABEILLES À S'INSTALLER (note, Ésaïe 5:26). POUR LA MOUCHE - trouvé en chiffres s... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:19

And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes. ILS ... DOIVENT SE REPOSER - image de mouches et d'abeilles maintenue. TOUS DANS LES VALLÉES DÉSOLÉES - l'ennemi étendra le pays partout, même dans... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:20

In the same day shall the Lord shave with a rasor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard. LE MÊME JOUR, LE SEIGNEUR SE RASERA AVEC UN RASOIR. Les Assyriens doivent être l'instrument de Dieu... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:21

And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep; EN CE JOUR-LÀ ... UN HOMME NOURRIRA - i: e., posséder. UNE JEUNE VACHE - une génisse donnant du lait. ET DEUX MOUTONS - quelques moutons ou chèvres donnant du lait. L'agriculture cessera et la terre d... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:22

And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. POUR L'ABONDANCE DE LAIT (QU'ILS) DONNERONT - en raison du large éventail de terres désolées sur lesquelles les vaches et les moutons... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:23

And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns. LÀ OÙ IL Y AVAIT MILLE VIGNES POUR MILLE SILVERLINGS, CE SERA (MÊME) POUR LES RONCES ET LES ÉPINES - où jusque-là il y avait un v... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:24

With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. AVEC DES FLÈCHES ET AVEC DES ARCS (LES HOMMES) Y VIENDRONT. Il deviendra un vaste terrain de chasse, regorgeant de bêtes sauvages (cf. Jérémie 49:19).... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 7:25

And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle. ET (SUR) TOUTES LES COLLINES QUI SERONT - plutôt, qui l'étaient autrefois. CREUSÉ - afin de pl... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité