And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.

Voyage du désert de Sin. Dans les annales succinctes de ce livre, seuls ces endroits sont sélectionnés pour une attention particulière par l'historien inspiré qui étaient des scènes mémorables pour leur heureux ou un intérêt douloureux pour l'histoire des Israélites. Un itinéraire plus détaillé est donné dans les derniers livres de Moïse; et nous constatons qu'ici deux stations sont omises, (Nombres 33:1 - Nombres 33:56.)

Selon Jérôme, toute la région désertique du Sinaï comprenant El Murkha et El Kaa, était appelée «le désert du Sin». Il y avait trois routes par lesquelles les Israélites auraient pu la traverser. Le premier, celui prôné par Strauss, Knobel, Graul et Keil, à partir d'Elim (Ghurundel) - pour ne pas parler actuellement de "campement au bord de la mer Rouge" (Nombres 33:10), à la descente du fertile Wady Taiybeh, se dirigeait vers le nord-est, sur la large plaine sablonneuse de Debbet el Ramleh, que ces écrivains supposent avoir été le théâtre de la plainte. Ce cours mène à Wady es-Shiekh; mais il est très peu probable que les Israélites aient pris une telle direction, à la fois du long détour et de l'extrême difficulté de conduire une si vaste multitude à travers des défilés étroits et rocheux.

La deuxième route, approuvée par certains, et entièrement décrite (Sandie, 'Horeb et Jérusalem'), était directement vers le sud, le long de la côte jusqu'à Tor, puis tournait vers l'est, par Wady Daghadah, dans Wady Rudhwan, qui est considérée comme ayant été Rephidim, à l'extrémité de Wady er Rahab. À l'appui de cette hypothèse, un appel est lancé à Josèphe, qui dit (`` Antiquités '', b. 3:, ch. 1:, sec. 7), que les Israélites ont été approvisionnés en eau pendant cette partie de leur voyage depuis les sources et rills; et Niebuhr et Lepsius témoignent qu'il y a encore beaucoup d'eau à tirer des collines le long de ce chemin, avant d'atteindre le haut bassin versant de Rudhwan. La troisième route est une voie intermédiaire, le long de la route des caravanes ordinaire, qui, à travers Wadys Shellal et Mukatteb, mène à Wady Feiran, la plus belle localité de toute la péninsule.

Selon le commandement ... - non donné en réponse oraculaire, ni vision de la nuit, mais indiqué par le mouvement du pilier nuageux. La même phraséologie se retrouve ailleurs (Nombres 9:18 - Nombres 9:19).

Pitched in Rephidim , [ bi-Rªpiydiym (H7508)] - i: e., reste, se repose- des lieux, une station particulière; on croyait maintenant, sur de bonnes bases, malgré l'abondance de la bonne eau là-bas maintenant, à Wady Feiran, qui est exactement à une journée de marche du mont Sinaï, et à l'entrée du district de Horeb. C'est un long défilé détourné, d'environ 40 pieds de largeur, avec des roches de granit perpendiculaires des deux côtés. Le désert de Sin, à travers lequel ils se sont approchés de cette vallée, est très stérile, a un aspect extrêmement sec et assoiffé, peu ou pas d'eau, à peine même un arbuste nain à voir, et le seul abri pour les pèlerins haletants est sous le l'ombre des grandes falaises en surplomb.

Lepsius, Bartlett ('Quarante jours dans le désert'), Stewart ('Tent and Khan'), identifient cette halte-lieu avec Wady Feiran, sous l'impression que Moïse, de sa connaissance du caractère riche et bien arrosé de cette vallée étendue, a dû y conduire les gens afin de leur assurer dans leur voyage le bénéfice de ses abondantes ressources en eau et en pâturages. Mais, pour ne pas insister sur la circonstance que le choix des campements ne dépendait pas de Moïse, l'hypothèse de ces écrivains est incompatible avec le fait qu'aucune eau ne pouvait être obtenue dans tout le voisinage; et bien qu'il soit concevable que la chaleur extrême à cette saison, comme dans certaines saisons encore, ait pu assécher les puits et les fontaines, il y a une autre objection à la position assignée à Rephidim dans Feiran, fondée sur la déclaration dans un verset ultérieur ( Exode 17:6), qu'il n'était pas loin d'Horeb. [En conséquence, Eusebius ('Onomast.') Dit: 'Rafidim, topos tees Ereemou para to chooreb oros engus Faran'-Rephidim, un endroit dans le désert, à côté du mont Horeb, près de Pharan.]

Cosmas ('Indicopleustes'), qui a voyagé à travers la péninsule de Sinaitic 535 AD, décrit Rephidim en grec: hoos apo milioon hex, à environ six miles de Horeb - i: e., À l'endroit de Wady es-Shiekh où se trouve maintenant le tombe de Shiekh Saleh. Selon le Dr Robinson, Rephidim est à un mile ou deux plus bas dans ce wady, dans une gorge étroite qui s'ouvre sur la chaîne de montagnes centrale. C'est sur les jupes d'Horeb, prenant Horeb comme nom général de la région.

Continue après la publicité
Continue après la publicité