And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. Ils étaient tous les deux nus ... et n'avaient pas honte. Alors que l'esprit conservait sa supériorité normale sur le corps et était gouverné par un regard sur la volonté divine, la première paire était dans un état d'innocence sans péché, et ne pouvait ressentir aucune honte, parce qu'elle était étrangère à l'impulsion d'appétits irréguliers et de convoitises sensuelles. Ainsi, Adam apparaît comme une créature formée après l'image de Dieu montrant sa connaissance en donnant des noms aux animaux, sa justice par son approbation de la relation conjugale, et sa sainteté par ses principes et ses sentiments trouvant leur satisfaction dans le service et la jouissance. de Dieu. Le Dr Warburton suppose que la première paire a continué de nombreuses années dans le jardin. Et beaucoup d'autres écrivains, bien que ne s'aventurant pas autant que lui, estiment que, depuis qu'Adam y suivait une éducation laïque aussi bien que religieuse, il a dû y rester au moins pendant une révolution entière des saisons.

Remarques: Si le récit de leurs aborigènes possède des charmes particuliers pour les indigènes de chaque pays, quel intérêt démesuré doit attacher à une histoire qui décrit l'origine et l'état primordial du genre humain! Une telle histoire ayant l'aspect d'un récit archaïque, et ayant de fortes prétentions présomptives à être considérée comme une autorité fiable, non seulement attirerait l'attention de l'antiquaire, mais serait appréciée comme un document précieux par tous les véritables amateurs de connaissance et de vérité; et en conséquence, puisque la Bible possède ce caractère même, étant le plus ancien de tous les livres, et estampillée du sceau indubitable de Dieu, on aurait pu s'attendre à ce qu'elle soit accueillie avec une reconnaissance et une confiance universelles, non seulement pour la vue qu'elle donne de la première introduction de notre race dans le monde, mais pour la lumière qu'elle jette sur de nombreux sujets collatéraux d'intérêt spéculatif ainsi que sur une importance pratique vers lesquels les esprits curieux ont été sans cesse dirigés. Le fait est cependant très différent. Car, même parmi ceux qui professent considérer la Bible comme une révélation divine, il y en a certains qui considèrent ses avis sur l'homme primitif avec un scepticisme sans réserve, et d'autres qui, bien que les recevant comme substantiellement vraies, considèrent cette vérité comme exposée dans le forme parabolique préférée de la draperie orientale.

Puisque l'histoire primitive de toutes les nations, où elles ne sont pas impliquées dans une obscurité impénétrable, consiste en grande partie en un recueil de contes légendaires, la critique moderne s'est efforcée d'éliminer le vrai du fabuleux; et ayant réussi si admirablement dans le cas de la Rome antique, à exposer l'origine et l'histoire rudimentaire de cet empire renommé sous un jour rationnel, il n'était pas contre nature qu'elle applique les mêmes principes de recherche pour tester, et adopter le même processus de vannage dans examinant, les premiers récits de l'Écriture. Le résultat a été que de nombreux écrivains les rejettent entièrement comme des mythes, les archives écrites des traditions populaires, qui étaient depuis longtemps courantes dans la bouche du peuple hébreu, ou qui étaient traçables à une origine asiatique commune - des histoires assez similaires se trouvent dans d'autres pays. de l'Orient, et qui, bien qu'ils aient obtenu du crédit dans les premiers âges d'ignorance et de superstition, ne peuvent pas résister à l'épreuve d'un examen sobre et éclairé. D'autres, qui rechignent à ces conclusions d'incrédulité rationaliste, considèrent que les premiers récits de la Bible sont formulés sous la forme d'allégorie, et plus particulièrement la description de la probation donnée dans ce chapitre comme une image allégorique de la tentation telle qu'elle a été. , est et sera toujours. S'il s'agit d'une allégorie, cependant, nous sommes tout à fait dépourvus d'une clé pour percer ses mystères; de sorte que pour n'importe quel bon but qui peut être servi par la publication d'un récit dans des caractères si inconnus, et sous une forme si inintelligible, il pourrait aussi bien ne jamais avoir été donné à l'homme du tout.

De plus, puisque le récit est reconnu par cette classe d'écrivains comme contenant un substrat de vérité, comment cette vérité peut-elle être atteinte? S'il se compose en partie d'histoire et en partie d'allégorie, par quelle règle devons-nous séparer ces éléments mélangés, ou comment déterminer la ligne de démarcation exacte, où l'allégorie se termine et où commence l'histoire? Si, d'autre part, tout le récit de ce chapitre doit être considéré comme allégorique, alors, comme le fait remarquer le Dr Horsley, le jardin d'Eden est un jardin allégorique - les arbres qui l'ont stocké étaient des arbres allégoriques - l'homme et la femme qui ont été nommés pour l'habiller et le garder sont des personnages allégoriques - l'octroi du fruit de tous les arbres pour la nourriture, avec la réserve expresse d'un, est une représentation allégorique - le serpent est un tentateur allégorique - la chute est un événement allégorique - le Sauveur un libérateur allégorique; et par conséquent, toute l'histoire ultérieure de la rédemption doit être considérée comme une seule allégorie. Rejetant donc à la fois la théorie mythique et allégorique de l'interprétation de ce chapitre, comme également intenable, nous adhérons au point de vue ordinaire de le considérer comme une histoire simple, l'histoire de deux individus réels; et comme preuve décisive que c'est la juste lumière dans laquelle il doit être considéré, nous en appelons à la description minutieuse et circonstancielle donnée de la topographie du jardin, des noms et du cours des rivières qui l'ont arrosé, des pays délimités, et les productions naturelles pour lesquelles ces pays étaient célèbres, comme des marques matérielles qui, sans doute, étaient bien connues des contemporains de Moïse, et par lesquelles, bien que beaucoup d'entre elles soient maintenant inconnues, tout lecteur sans préjugés est impressionné par la conviction que ils décrivent une localité distincte.

C'est une preuve indirecte, mais toujours fortement corroborante de la réalité historique du jardin d'Eden, que l'idée d'un paradis terrestre, la demeure sacrée de la pureté et de la félicité, est incorporée aux traditions les plus anciennes de toutes les nations. Les jardins dans lesquels les contemporains idolâtres des prophètes adoraient et dont les plantations étaient toujours marquées par un arbre consacré au centre (Ésaïe 1:29; Ésaïe 65:3; Ésaïe 66:17) - les jardins consacrés à Adonis par les Assyriens et d'autres nations orientales - les jardins des Hespérides et des îles Fortunées sont célébrés par les poètes classiques - les jardins enchantés des Chinois - le Meru des brahmanes et des bouddhistes; - ces `` jardins de délices '' et similaires que la superstition païenne a formés et chéris - sans parler de la vénération des arbres sacrés qui, bien que différant entre les différentes personnes, ont toujours été symboliques des idées religieuses - sont tous manifestement traçables à l'Eden des Écritures en tant que prototype original.

«Ces légendes», dit Hardwick («Christ et autres Maîtres»), «malgré une masse énorme d'exagérations sauvages, témoignent encore de vérités primitives. Ils expliquent comment, à l'arrière-plan des visions de l'homme, se trouvait un paradis de joie sacrée - un paradis protégé de toute sorte de profanation et rendu inaccessible au coupable - un paradis rempli d'objets qui étaient calculés pour ravir les sens et élever l'esprit - un paradis qui accordait à son locataire des immunités riches et rares, et qui nourrissait de ses ruisseaux pérennes l'arbre de vie et d'immortalité. Il existe des traditions païennes d'un autre type qui indiquent évidemment des transactions dans le jardin d'Eden. Ainsi, dans la mythologie des anciens Égyptiens, la divinité Amoun-ra, qui se manifestait sous la forme d'un homme, était d'abord une monade, comprenant homme et femme, père et mère, dans sa propre personne. Mais par un exercice spontané de son pouvoir, il se divisa en deux parties, de sorte que le mâle fut séparé de la femelle; et tandis qu'il conservait la moitié masculine de son individualité, l'autre était constituée comme la première femme. Semblable à ceci est la légende hindoue concernant Brahma, qui s'est divisé, et de là est né l'homme Manu et sa femme Satarupa. Ces légendes et de nombreuses autres ne sont rien d'autre que des perversions ou des réminiscences déformées de la dérivation d'Eve du côté d'Adam.

Le récit contenu dans ce chapitre est conforme à la philosophie la plus solide. Ainsi, par exemple, la langue est considérée par les penseurs les plus profonds et les juges les plus compétents des temps modernes non pas comme une acquisition humaine faite à force d'efforts longs et répétés, mais comme un don original du Créateur, capable d'être à la fois et pleinement utilisé par l'homme, dans l'état dans lequel il a été créé; parce que, comme le fait remarquer Trench («Hulsean Lectures»), «le langage monte et descend invariablement avec l'élévation et la chute de la vie morale et spirituelle d'un peuple; et le discours des sauvages n'est pas les rudiments primitifs, mais le naufrage ultime d'une langue. Puisque le pouvoir du langage était donc conféré par le Créateur généreux au premier homme, il était raisonnable que le même gardien paternel entraînât sa nouvelle créature à exercer ses organes de parole encore non testés; et bien que son langage puisse d'abord ne pas être parfait, il était cependant donné dans un état parfaitement adéquat à la condition et aux besoins d'Adam, tandis que la facilité à utiliser sa faculté de son articulé augmentait progressivement avec l'exercice quotidien.

Mais le fait qu'Adam donne des noms aux créatures inférieures autour de lui peut suggérer une autre vision - celle de montrer le mode général de l'instruction divine au premier homme; parce que l'origine divine de sa langue semble fournir presque une preuve décisive qu'il a dû être à l'origine favorisé par des communications directes et fréquentes de la connaissance du ciel sur toutes les questions convenant à la condition dans laquelle il a été placé, et nécessaires à la pleine jouissance de ses avantages. Les belles descriptions, cependant, que la fantaisie des écrivains spéculatifs a données de ses grandes réalisations en science et en art, sont sans fondement solide dans la vérité; et la conclusion la plus extrême que nous sommes en droit de tirer est, qu'il était doté au début de tels pouvoirs de perception, et, au fil du temps, pourvu des mesures supplémentaires de connaissance profane et religieuse, qui étaient nécessaires pour la l'exercice de ses fonctions, ou propice à l'avancement de son bonheur.

De plus, ce récit s'harmonise avec les vues les plus justes de la nature humaine telle qu'elle est formée pour la société. Il y en a qui soutiennent que l'état primitif de l'homme était celui d'un sauvage errant sauvage et nu dans les bois; que c'est par un long et graduel progrès qu'il sortit de la barbarie et s'éleva à la connaissance des arts et aux plaisirs de la vie sociale et civilisée. Ce chapitre montre que c'était l'inverse: car l'état normal de l'homme était celui d'une créature pure et droite, placée dans une situation adaptée à sa nature rationnelle et à ses habitudes sociales, et instruite dans les arts utiles qui sont nécessaires au soutien. et le confort de la vie.

Bref, le récit que donne ce chapitre des débuts de la race humaine est directement antagoniste à toutes les belles théories qui ont été élaborées sur la formation de la société civile, par pacte, à partir de multitudes qui avaient vécu auparavant non associées et sans gouvernement. , dans ce qu'on appelle absurdement un état de nature. La manière dont Dieu se plaisait à donner un début à la race humaine était telle qu'elle interdisait la possibilité de l'existence de l'humanité dans un état non associé antérieur à un état de société. Ils étaient placés dans des circonstances propres à susciter l'exercice constant des affections sociales; tandis qu'on peut ajouter, bien que ce soit par anticipation, que leur progéniture est née dans la société et sous les relations de la plus proche consanguinité. Plus loin encore, ce chapitre montre que l'activité régulière et vertueuse est l'une des principales sources du bonheur humain. Un travail quelconque est absolument nécessaire à la nature de l'homme; et en conséquence le premier homme a été placé dans un jardin, pour l'habiller et le garder - le mode de vie le plus facile - pour tous les autres, celui du fermier non excepté, exige un art et une expérience de toutes sortes. Ainsi, selon les mots de Herder, `` Comme le Créateur connaissait le mieux la destination de ses créatures, l'homme, comme tous les autres, a été créé, pour ainsi dire, dans son élément, au siège de ce genre de vie pour lequel il était prévu.' Enfin, il est indispensable qu'en tant qu'être moral, son caractère soit déterminé de bonne heure; et donc il a été placé dès le premier en état de probation; parce que de grands inconvénients et maux auraient pu se produire si cette discipline probatoire avait été reportée à une période ultérieure. Nous, ainsi que le premier homme, sommes en état de probation; et le grand dessein que Dieu a en vue, en nous plaçant au milieu de circonstances de tentation et d'épreuve, est de déterminer si nous avons le principe de l'obéissance.

Depuis la création du monde, le grand concours a toujours été: qui doit être adoré et servi - le Créateur ou la créature? C'était l'épreuve de l'homme sous la première alliance; et c'est ce par quoi chaque homme est encore éprouvé, bien que, grâce à Dieu! Il ne doit pas maintenant se tenir ou tomber par ses propres œuvres. Il devait être prouvé en Eden si l'homme chercherait la sagesse et le bonheur indépendamment de Dieu; et c'est précisément l'épreuve à laquelle nous sommes encore soumis. Écoutons donc et obéissons à la Parole de Dieu. Tout ce qu'Il commande, cela nous permet de résoudre avec une fidélité inébranlable à faire; et sachant qu'Il n'a posé aucune contrainte, n'a émis aucune interdiction, sauf en ce qui concerne les choses qui nous sont blessantes, adhérons fermement au chemin du devoir qu'il a prescrit, car ce sera toujours le chemin de la paix et du bonheur> .

Continue après la publicité
Continue après la publicité