Issachar is a strong ass couching down between two burdens:

Issachar est un âne fort - littéralement, un âne mâle en os; i: e., gros, corsé.

S'asseoir entre deux fardeaux , [ robeets (H7257) beeyn ( H996) hamishpªtaayim (H4942)] - allongé parmi les plis ou les enclos. Le mot est dans le double nombre, parce que les plis se composaient apparemment de deux divisions, pour accueillir différents types de bétail. L'âne étant un animal fort et vif en Orient, la comparaison d'un homme ou d'un peuple à cet animal est parmi les Orientaux jugés honorables; et nous pouvons être certains qu'il n'a pas été utilisé dans un sens désobligeant dans ce discours de louange du patriarche. Les points de ressemblance destinés à être indiqués par cette image étaient tous de bonnes qualités: patience, docilité, capacité de grand travail et d'endurance, associées à la force et à l'activité; de sorte que les hommes d'Issacar seraient des fermiers et des bergers fidèles, vivant en sécurité tranquille et s'occupant avec application de leurs activités agricoles.

Continue après la publicité
Continue après la publicité