Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.

Exode 24:8, "Voici le sang de l'alliance que le Seigneur a conclue avec vous." Le changement s'accorde avec l'inauguration par Christ du Nouveau Testament, enregistré Luc 22:20, "Cette coupe (est) le Nouveau Testament dans mon sang, qui est versé pour vous;" le seul évangile dans lequel le «est» doit être fourni, comme ici. Luc était le compagnon de Paul, d'où la correspondance.

Testament (note, Hébreux 9:16 - Hébreux 9:17). Le Christ l'a scellé de son sang, dont le souper du Seigneur est le signe sacramentel. Le testateur était représenté par les animaux tués dans l'ancienne dispensation. Dans les deux dispensations, l'héritage a été légué: dans le nouveau, par Celui qui est venu en personne et est mort: dans l'ancien, par le même, seulement typiquement présent. Voir l'excellente note d'Alford.

Attaché (moi à ratifier) ​​à (par rapport à) vous - moi à ratifier par rapport à vous. Dans l'ancienne dispensation, la condition du peuple est impliquée dans Exode 24:8, "(Seigneur ... fait avec vous) concernant toutes ces paroles." Paul omet cela, car il inclut l'accomplissement de l'obéissance à "toutes ces paroles" comme faisant partie de la promesse de Dieu dans la nouvelle alliance (Hébreux 8:8; Hébreux 8:10; Hébreux 8:12, par lequel Christ accomplit tout pour notre justification, et nous permettra par Son Esprit en nous d'accomplir tout dans notre maintenant progressiste et enfin sanctification complète.

Continue après la publicité
Continue après la publicité