For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.

De Ésaïe 40:6 - Ésaïe 40:8.

Chaleur , [ to (G3588) kausooni (G2742)] - 'le vent chaud' venant du sud (est ou), qui brûle la végétation (Luc 12:55). La «chaleur brûlante» du soleil n'est pas à son lever, mais à midi; alors que le vent brûlant [ Qaadiym (H6921)] est souvent au lever du soleil (Jonas 4:8) (Middleton, article grec ). Matthieu 20:12 utilise le grec pour "chaleur". Ésaïe 40:7 "souffle dessus", répond au "vent chaud".

Grâce de la mode , [ prosoopou (G4383)] - de l'aspect extérieur.

À sa manière , [ poreiais (G4197)] - le mot simple, et cela, dans le Pluriel, généralement attribué à l'homme riche, au lieu de [ euporia (G2142)] «richesse», pour marquer les siennes comme des «moyens» soignés de s'assurer la richesse. Comparez les "chemins", les chemins [ hodois (G3598)], Jaques 1:8.

Continue après la publicité
Continue après la publicité