Jaques 1:1

James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting. Le dernier sujet abordé dans Jaques 3:13; Jaques 4:7. JAMES - un apôtre de la circoncision, avec Pierre et Jean; James à Jérusalem, en Palestine et en Syrie; Pierre à Babylone et en... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:2

My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations; MES FRÈRES - souvent en Jacques, marquant la communauté de nation et de foi. TOUTE LA JOIE - cause de la plus grande joie (Grotius). Rien que de la joie. Comptez toutes les «tentations diverses» comme étant chacune une questio... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:3

Knowing this, that the trying of your faith worketh patience. LES , [ to (G3588) dokimion (G1383)] - le test ou la preuve de votre foi - à savoir, par "diverses tentations." Comparez Romains 5:3, "la tribulation fait travailler la patience; et la patience, l'expérience" [ dokimee (G1382), sembla... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:4

But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing. Laisser l'endurance avoir un travail parfait (retiré de «travaille la patience» ou l'endurance); c'est à dire. avoir son plein effet, en montrant une endurance parfaite - à savoir, la joie dans la croix (M... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:5

If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him. Grec, `` MAIS (car cette intégrité parfaite n'est pas facile à atteindre) s'il y en a '', etc. MANQUE - plutôt, comme le grec est répété, à la manière de James, Jaques... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:6

But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed. DEMANDEZ AVEC FOI - c’est-à-dire que la persuasion que Dieu peut donner à Jacques commence et se termine par la foi. Au milieu de la lettre, il supprime les obstacles à la... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:7

For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord. POUR - Reprise de Jaques 1:6. CET HOMME - un tel auto-trompeur hésitant. RÉFLÉCHISSEZ. La vraie foi est quelque chose de plus qu'une simple hypothèse [ oiesthoo (G3633)]. N'IMPORTE QUOI. Il reçoit beaucoup de choses de... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:8

A double minded man is unstable in all his ways. DOUBLE ESPRIT , [ dipsuchos (G1374)] - double âme: la seule âme dirigée vers Dieu, l'autre à autre chose. Les mots de ce Jaques 1:8 sont en apposition avec "that man" Jaques 1:7: ainsi le "est" qui n'est pas dans l'original, n'a pas besoin d'être f... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:9,10

Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: Mais "laissez le frère", etc. - i: e., Le meilleur remède contre la double pensée est cette simplicité chrétienne d'esprit par laquelle le "frère", bas dans les circonstances extérieures, peut "se réjouir (répondant à Jaques 1:2) en ce q... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:11

For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways. De Ésaïe 40:6 - Ésaïe 40:8. CHALEUR , [ to (G3588) kausooni (G2742)] - 'le vent chaud' v... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:12

Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. BÉNI - Comparez les béatitudes du sermon sur la monture (Matthieu 5:4; Matthieu 5:10 - Matthieu 5:11). ENDURETH TENTATION - pas la tentatio... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:13

Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man: QUAND IL EST TENTÉ - par la sollicitation du mal. Jusque-là, la «tentation» était due aux afflictions. Que personne n'imagine que Dieu lui impose une nécessité inévitable de... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:14

But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. Chaque homme tenté l'est en étant entraîné par [par: hupo (G5259); la source, plutôt que l'agent] sa propre convoitise. La cause du péché est en nous-mêmes. Les suggestions de Satan ne nous mettent pas en danger avant d... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:15

Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death. L'union coupable est commise par la volonté embrassant la tentatrice. «La luxure», la prostituée, «fait naître le péché», ce vers quoi la tentation va. Puis le péché particulier [he hamartia]... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:16

Do not err, my beloved brethren. Ne vous trompez pas en attribuant à Dieu la tentation du mal; non «tout bien», tout ce qui est bon sur terre vient de Dieu.... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:17

Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. CADEAU ... CADEAU , [ dosis (G1394) ... doorema (G1434), dosis (G1394): l'acte de donner; le don dans sa phase initiatique; doorema (G1434) la... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:18

Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. (Jean 1:13.) La régénération du croyant est l'exemple le plus élevé de tout bien venant de Dieu. DE SA PROPRE VOLONTÉ , [ Bouleetheis (G1014)] - De son bon plaisir (prouvant qu'il est L... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:19

Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: C'EST POURQUOI - car votre mal vient de vous, mais votre bien vient de Dieu. ABC, Vulgate, lisez [ iste (G1492) pour hooste (G5620)] 'YE KNOW IT (so Éphésiens 5:5; Hébreux 12:17); MAIS que chaque homme s... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:20

For the wrath of man worketh not the righteousness of God. Le zèle fâché de l'homme dans le débat, comme s'il était jaloux de l'honneur de Dieu, est loin de faire ce qui est vraiment la justice aux yeux de Dieu. La vraie "justice est semée dans la paix", pas dans la colère (Jaques 3:18). 'Aleph ... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:21

Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. METTEZ À PART - une fois pour toutes [ apothemenoi (G659): aorist] comme un vêtement sale (cf. . Joshua's, Zacharie 3:3; Zacharie 3:5; Apocalypse 7:1... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:22

But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. Qualification de «soyez prompt à entendre». SOYEZ DES EXÉCUTANTS DE LA PAROLE, ET NON DES AUDITEURS SEULEMENT - pas simplement «faire», mais «être des faiseurs» systématiquement et continuellement, comme votre entrepr... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:23

For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: POUR - l'auto-tromperie logique (Jaques 1:22) illustrée. Le vrai disciple, disent les rabbins, apprend qu'il peut faire, non qu'il peut simplement savoir ou enseigner. SON VISAGE NAT... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:24

For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. VOICI , [ katenoeesen (G2657) ... apeleeluthen (G565)] - 'il se contempla et partit à moitié son chemin;' i: e., à peine a-t-il contemplé son image qu'il s'en va (Jaques 1:11). «Contemplez» les répo... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:25

But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. REGARDE DANS , [ parakupsas (G3879)] - se penche pour regarder de près. Peers into: plus fort que "beholdeth" (Jaques 1:24).... [ Continuer la lecture ]

Jaques 1:26,27

If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain. Un exemple de travail. Verset 26. RELIGIEUX ... RELIGION , [ threeskos (G2357) - threeskeia (G2356)] - expriment le service externe de la religion, la« piété »étant l'... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité