Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

Je vous oublierai complètement - juste une rétribution pour l’avoir oublié (Osée 4:6). Mais Dieu ne peut pas oublier ses enfants (Ésaïe 49:15). Plutôt, par un pointage différent de l'hébreu [ wªnaashiytiy (H5382) ... naaso 'for naashiytiy (H5383) ... nªsho '], pour "oubliez", traduisez, "je vous soulèverai complètement (comme un" fardeau ", faisant allusion à leur terme moqueur pour les messages de Dieu) et vous rejetterai." Dieu fait tomber leur mauvaise langue sur leur propre tête (Calvin). (Comparez Jérémie 23:36, "La parole de chaque homme sera son fardeau.")

Continue après la publicité
Continue après la publicité