Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.

Par conséquent - plus je me sens excité par le discours de Job, plus, pour cette raison même, ma réponse sera alimentée par mon calme considération. Littéralement, "Nonobstant, mes pensées calmes ( sª`ipay (H5587), comme dans Job 4:13) fourniront ma réponse , à cause de l'excitation (de la hâte) en moi »(Umbreit). Mais la version anglaise est de bon sens: "Par conséquent, mes pensées me font répondre (littéralement, répondez pour moi: donnez-moi une réponse), et pour cela je me dépêche" (littéralement, ma hâte est en moi) - à savoir, ( parce que) "J'ai entendu le chèque," etc. (Job 20:3).

Continue après la publicité
Continue après la publicité