What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.

Qu'imaginez-vous contre le Seigneur? Discours brusque aux Assyriens. Quelle folie est votre tentative, ô Assyriens, de résister à un Dieu si puissant! Que pouvez-vous faire contre un tel adversaire, même si vous avez réussi contre tous les autres adversaires? Vous imaginez que vous n'avez affaire qu'à des mortels et à un peuple faible, et ainsi vous remporterez une victoire facile; mais vous devez rencontrer Dieu, le protecteur de son peuple. Parallèle à Ésaïe 37:23 - Ésaïe 37:29: cf. Psaume 2:1.

Il fera une fin totale - le renversement complet de l'hôte de Sennachérib, bientôt sur le point d'avoir lieu, est un gage de la "fin totale" de Ninive lui-même.

L'affliction ne se lèvera pas la deuxième fois - "L'affliction" de Juda causée par cette invasion ne ressuscitera plus. Donc Nahum 1:12, "Bien que je t'ai affligé, je ne t'affligerai plus." Non pas qu'aucune affliction n'atteigne ensuite Juda; mais aucune affliction d'Assyrie encore. Et dans le sens ultérieur, après que les derniers grands ennemis de Juda, l'Antéchrist et ses armées, dont Sennachérib et ses armées assyriennes étaient le type, seront tombés, il n'y aura plus d'affliction du peuple de Dieu. Comparez Ésaïe 51:17 - Ésaïe 51:23, "Écoutez ceci, affligé ... ainsi dit ton Seigneur, le Seigneur, et ton Dieu qui plaide la cause de son peuple, voici, j'ai pris de ta main la coupe du tremblement, la lie de la coupe de ma fureur; tu ne la boiras plus. Mais je la mettrai dans le main de ceux qui t'affligent. " Mais Calvin prend «l'affliction» pour être celle de l'Assyrie; 'Il ne sera pas nécessaire qu'Il vous inflige un second coup: Il mettra fin à vous une fois pour toutes' (1 Samuel 3:12, "Quand je commencerai, je fera aussi une fin; "2 Sam. 26: 8," Laissez-moi le frapper aussitôt, et je ne le frapperai pas une seconde fois; "2 Samuel 20:10). Si tel est le cas, ce verset, contrairement à Nahum 1:12, exprimera, l'affliction ne visitera plus l'Assyrien, dans un sens très différent de celui dans lequel Dieu affligera Juda non plus. Dans le cas de l'Assyrien, parce que le coup sera fatalement définitif; ces derniers, parce que Dieu fera que la bénédiction durable, dans le cas de Juda, succède au châtiment temporaire. Mais il semble plus simple de renvoyer ici "affliction", comme dans Nahum 1:12, à Juda; en effet, la destruction, plutôt que l'affliction, s'applique à l'Assyrien.

Continue après la publicité
Continue après la publicité