For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

Car ils ont semé le vent, et ils récolteront le tourbillon - (Proverbes 22:8, "Celui qui sème l'iniquité récoltera la vanité; "Galates 6:7). Ils récoltent non seulement comme ils ont semé, «le vent», mais, avec une augmentation mortelle, «le tourbillon», ou (comme l'hébreu est une forme intensive), «le tourbillon violent». "Semez ... vent" - i: e., Pour faire la vaine démonstration d'adoration, alors que la foi et l'obéissance manquent (Calvin). Plutôt offrir des supplications insensées aux veaux pour de bonnes récoltes (cf. Osée 2:8).

Il n'a pas de tige - le résultat est que Dieu leur fera récolter "pas de tige" - c'est-à-dire, grain sur pied. En outre, la phraséologie signifie proverbialement que toutes leurs entreprises seront sans but lucratif (Proverbes 11:29; Ecclésiaste 5:16).

Le bourgeon ne doit pas donner de farine - le "bourgeon" ou "croissance".

S'il en est ainsi, les étrangers doivent l'avaler - "étrangers", étrangers (Osée 7:9 ).

Continue après la publicité
Continue après la publicité