For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

Car, voilà, ils sont partis à cause de la destruction - pour échapper à la dévastation de leur pays.

L'Égypte les rassemblera - i: e., dans ses sépulcres (Jérémie 8:2; Ézéchiel 29:5). Au lieu de retourner en Palestine, ils devraient mourir en Egypte.

Memphis les enterrera - célèbre comme une nécropole. Le mamphta égyptien, ou «habitation de Phta», le grec Hephoestus. Il y avait là la cour du taureau-idole Apis, l'original du veau de Jéroboam. La maison de leur idole, pour laquelle ils ont abandonné Dieu, devait être leur tombeau. Près de lui se trouve le Caire moderne.

Les endroits agréables pour leur argent - i: e., leurs trésors désirés pour leur argent. Ou, «quelle que soit la chose précieuse qu'ils ont en argent» (Maurer).

Orties - le signe de la désolation (Ésaïe 34:13). Orties - le signe de la désolation (Ésaïe 34:13).

Continue après la publicité
Continue après la publicité