Psaume 115:1

Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. Psaume 115:1 - Psaume 115:18 .- Yahvé, justifie la gloire de ton nom, en jeu dans la misère de ton peuple (Psaume 115:1); que les païens ne nous narguent pas, Où est leur Dieu? car notre Dieu e... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:2

Wherefore should the heathen say, Where is now their God? POURQUOI LES PAÏENS DEVRAIENT-ILS DIRE: OÙ EST MAINTENANT LEUR DIEU? - de Psaume 79:10. Le ricanement du païen face à l'incapacité apparente du Dieu d'Israël à l'aider, est sûr d'apporter Dieu à son aide, bien que pour un temps il ait cac... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:3

But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. MAIS NOTRE DIEU EST DANS LES CIEUX. Le "notre" est catégorique. Les païens ne connaissent pas la distance infinie qui sépare NOTRE Dieu de leurs idoles (Psaume 2:4; Psaume 11:4; Psaume 103:19). Il est avec une majesté célest... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:4,5

Their idols are silver and gold, the work of men's hands. LEURS IDOLES SONT L'ARGENT ET L'OR, LE TRAVAIL DES MAINS DES HOMMES. ILS ONT UNE BOUCHE, MAIS ILS NE PARLENT PAS; LES YEUX LES ONT, MAIS ILS NE VOIENT PAS. Tiré de Deutéronome 4:28. L'hébreu pour «idoles» exprime littéralement «douleurs»,... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:6

They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: ILS ONT DES OREILLES, MAIS ILS N'ENTENDENT PAS. Contraste avec ceci et Psaume 115:5 la description de notre Dieu, Psaume 94:9.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:7

They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. ILS ONT DES MAINS, MAIS NON; LES PIEDS LES ONT, MAIS ILS NE MARCHENT PAS; ILS NE PARLENT PAS NON PLUS À TRAVERS LEUR GORGE - littéralement, "ils ne prononcent pas (même) un murmure... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:8

They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. CEUX QUI LES FABRIQUENT LEUR RESSEMBLENT. Deutéronome 7:25 - Deutéronome 7:26 a d'abord posé ce grand principe: "Tu ne désireras ni l'argent ni l'or qui sont sur eux (les idoles) ... Tu n'apporteras pas non plus une ab... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:9

O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. Ô ISRAËL, AYEZ CONFIANCE DANS LE SEIGNEUR: IL EST LEUR AIDE ET LEUR BOUCLIER - (Psaume 33:20. ) «Leur aide» - à savoir, l'aide des Israélites. De leur parler, il passe à en parler.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:10

O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. Ô MAISON D'AARON, FAITES CONFIANCE AU SEIGNEUR. Les ministres du sanctuaire, en tant que guides spirituels du peuple, devraient montrer la voie en faisant confiance au Seigneur. .... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:11

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. VOUS QUI CRAIGNEZ LE SEIGNEUR, FAITES CONFIANCE AU SEIGNEUR. La crainte révérencielle et filiale du Seigneur est proche de la confiance en Lui. La phrase "Vous qui craignez le Seigneur" comprend toute la vraie "semence d... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:12

The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. LE SEIGNEUR A PENSÉ À NOUS - en nous libérant de la captivité babylonienne. Ce groupe de psaumes fait évidemment allusion à une délivrance récente (Psaume 116:17 - Psaume 116:... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:13

He will bless them that fear the LORD, both small and great. IL BÉNIRA CEUX QUI CRAIGNENT LE SEIGNEUR, PETITS ET GRANDS - (Jérémie 31:34.)... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:14

The LORD shall increase you more and more, you and your children. LE SEIGNEUR VOUS AUGMENTERA DE PLUS EN PLUS, VOUS ET VOS ENFANTS - (Deutéronome 1:11.) L'hébreu est littéralement: «Le Seigneur ajoutera sur vous, sur vous et sur vos enfants». Il y a une allusion au nom de Joseph, le même hébreu,... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:15

Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. VOUS ÊTES BÉNI DU SEIGNEUR QUI A FAIT LE CIEL ET LA TERRE - faisant allusion à la bénédiction de Melchisédek sur Abraham, le premier père d'Israël, l'héritier de la bénédiction d'Abraham, "Béni soit Abram du Dieu le plus élevé, possesseur d... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:16

The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. LES CIEUX, (MÊME) LES CIEUX, APPARTIENNENT AU SEIGNEUR; MAIS IL A DONNÉ LA TERRE AUX ENFANTS DES HOMMES. Bien qu'Il possède la terre et le ciel de la même manière (Psaume 89:11), Il a donné, en Sa bo... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:17

The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. LES MORTS NE LOUENT NI LE SEIGNEUR, NI CEUX QUI DESCENDENT DANS LE SILENCE - ne niant pas que Dieu peut recevoir des louanges d'âmes désincarnées, mais que les morts peuvent louer Dieu sur Terre. Dieu ne permettra pas que sa na... [ Continuer la lecture ]

Psaume 115:18

But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. MAIS NOUS BÉNIRONS LE SEIGNEUR À PARTIR DE CE MOMENT ET POUR TOUJOURS - c’est-à-dire que nous aurons encore l’occasion qui nous est donnée par Lui de le le temps et pour toujours (Psaume 118:17). Ces deux versets c... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité