I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

Je prendrai la coupe du salut et invoquerai le nom du Seigneur - Hébreu, 'la coupe du salut;' le salut multiple et complet m’a été garanti. J'accepterai la coupe ou la portion (cf. Psaume 16:5; Psaume 23:5) qui m'a été attribuée par le Seigneur, qui est un salut abondant (cf. dans un mauvais sens le même chiffre, Psaume 11:6; Psaume 75:8). Pas comme Mendelssohn, 'la coupe pleine de vin utilisée pour les sacrifices d'action de grâce' (cf. Luc 22:17; Luc 22:20 ; 1 Corinthiens 10:16). Pour l'hébreu pour [ 'esaa' (H5375)] "prendre" ne signifie jamais boire; et il n'y a aucune preuve que le vin a été offert avec des fêtes sacrificielles de remerciements (Lév. 37: 11-14).

Continue après la publicité
Continue après la publicité