Psaume 118:1

O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever. Psaume 118:1 - Psaume 118:29 .- Exhortation à Israël, la maison d'Aaron, et à ceux qui craignent Yahvé, de louer Lui (Psaume 118:1 - Psaume 118:4), parce qu'Il a entendu les cris de son peuple en détresse et les a dé... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:2-4

Let Israel now say, that his mercy endureth for ever. QUE ISRAËL ... LA MAISON D'AARON ... CEUX QUI CRAIGNENT MAINTENANT LE SEIGNEUR, DISENT ... La même division que dans Psaume 115:9 - Psaume 115:11, où voir la note. Comparez Psaume 100:4 - Psaume 100:5.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:5-14

I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. -Au début (Psaume 118:5) et à la clôture de cette division (Psaume 118:13 - Psaume 118:14) le salut déjà reçu est décrit. Dans les sept versets intermédiaires, il y a l'attente confiante que la délivrance sera... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:15

The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly. LA VOIX DE LA JOIE ET DU SALUT EST DANS LES TABERNACLES DES JUSTES - (Ésaïe 12:3.) La joie était la caractéristique distinctive de la fête des tabernacles. Les cabines et les l... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:16

The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly. LA MAIN DROITE DU SEIGNEUR EST EXALTÉE. Exode 15:6 confirme la version anglaise, "is exalted", de préférence à 'exalts' (Hengstenberg, citant Psaume 37:34). LA MAIN DROITE DU SEIGNEUR AGIT VAILLAMMENT - Cette de... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:17

I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. JE NE MOURRAI PAS, MAIS JE VIVRAI ET JE DÉCLARERAI LES OEUVRES DU SEIGNEUR. "Mort" menaçait Israël (Psaume 116:15), mais le Seigneur, par ses" œuvres "glorieuses en sa faveur, la délivra et lui donna un thème à célébrer ou à" déclarer... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:18

The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. LE SEIGNEUR M'A CHÂTIÉ ENDOLORI: MAIS IL NE M'A PAS LIVRÉ À LA MORT. Le châtiment était par les Chaldéens (cf. Habacuc 1:12).... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:19

Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: OUVREZ-MOI LES PORTES DE LA JUSTICE - (Ésaïe 26:2.) "Les portes" sont celles du temple, ou de Jérusalem, la ville sainte, juste restaurée avec les murs et les portes, (Néhémie 3:1 - Néhémie 3:32 ; Néhémie 8:1... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:20

This gate of the LORD, into which the righteous shall enter. CETTE (RÉSERVE, EST LA) PORTE DU SEIGNEUR, DANS LAQUELLE LES JUSTES ENTRERONT - pour "louer le Seigneur" ( Psaume 118:19). Le Christ, «le Roi de gloire», entre d'abord par les «portes éternelles» de la cité céleste, pour nous ouvrir la vo... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:21

I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation. JE TE LOUERAI: CAR TU M'AS ENTENDU - (PSAUME 116:1 .) ET L'ART DEVIENT MON SALUT - (Psaume 118:14; Exode 15:2. )... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:22

The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. LA PIERRE QUE LES CONSTRUCTEURS ONT REFUSÉE EST DEVENUE LA PIERRE DE TÊTE DU COIN. "La pierre" est la première pierre du temple posée par Zorobabel, un gage de tout le temple, dans la construction que les adversaires de... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:23

This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes. C'EST CE QUE FAIT LE SEIGNEUR; C'EST MERVEILLEUX À NOS YEUX. Israël est peut-être la pierre, le sens primaire et typique (cf. Jérémie 51:26; Psaume 113:7 - Psaume 113:8, notes). L'élévation ISRAEL de son état bas comme une pierre au sol à sa... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:24

This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. C'EST LE JOUR (QUE) LE SEIGNEUR A FAIT; NOUS NOUS EN RÉJOUIRONS ET NOUS EN RÉJOUIRONS - à savoir, le jour de la fête des tabernacles, un repos en Israël par le don de Dieu, répondant au repos du sabbat originel que Dieu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:25

Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity. SAUVE MAINTENANT, JE T'EN SUPPLIE, SEIGNEUR: SEIGNEUR, JE T'EN SUPPLIE, ENVOIE MAINTENANT LA PROSPÉRITÉ , [ howshiy`aah (H3467) naa' (H4994)] - "Hosanna", la formule utilisée à la fête des tabernacles. Telle était prob... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:26

Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD. BÉNI SOIT CELUI QUI VIENT AU NOM DU SEIGNEUR - le cri de la multitude lorsque le Christ est monté en roi dans sa capitale, Jérusalem (Matthieu 21:9). Mais ce n'était pas l'accomplissement final de... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:27

God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. DIEU EST LE SEIGNEUR, QUI NOUS A MONTRÉ LA LUMIÈRE - i: e., la prospérité au milieu de la nuit de notre adversité; faisant allusion à la colonne de feu qui brillait la nuit pour Israël ... [ Continuer la lecture ]

Psaume 118:29

O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. Ô RENDEZ GRÂCE AU SEIGNEUR; CAR IL EST BON, CAR SA MISÉRICORDE DURE À JAMAIS. Le psaume se termine comme il a commencé. Ce que nous avons chanté avec plaisir, nous aimons le répéter et y insister encore et encore. Ce ps... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité