But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

Mais j'ai fait confiance à ta miséricorde [ checed (H2617 )]; mon cœur se réjouira de votre salut. La «joie» de David dans le salut du Seigneur, qu'il anticipe par la foi, contraste avec la joie de l'ennemi dans sa chute anticipée.

Parce qu'il a beaucoup traité avec moi - l'hébreu [ gaamal (H1580)] signifie généralement ; ici, pour traiter généreusement avec lui, compensant son ancienne adversité, comme dans Psaume 119:17; Psaume 142:7; Zacharie 9:12; Ésaïe 40:2. La Septante, la Vulgate, les versions éthiopiennes et «la Grande Bible anglaise» (ainsi le Livre de la prière commune) ajoutent: «Oui, je louerai le nom du Seigneur le plus élevé». L'addition n'est pas en hébreu et est probablement tirée de Psaume 7:1 - Psaume 7:17, fin.

Continue après la publicité
Continue après la publicité