Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.

Oui, les ténèbres ne se cachent pas de toi. Hengstenberg, conformément à Psaume 139:9 - Psaume 139:10 - où Psaume 139:9 est la condition antérieure, Psaume 139:10 le conséquent - traduit la deuxième clause de Psaume 139:11 entre parenthèses, '(alors la nuit était la lumière autour de moi - à savoir, pour ma protection),' et fait commencer le conséquent, pas à la deuxième clause, Psaume 139:11, mais à Psaume 139:12, 'Même l'obscurité ne se cache pas de (ou ne s'assombrit pas avant ) toi, 'afin que tu ne puisses pas voir à travers.

Les ténèbres et la lumière vous ressemblent toutes les deux. L'hébreu est expressivement laconique - «comme l'obscurité donc la lumière».

Continue après la publicité
Continue après la publicité