I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.

Je me suis allongé et j'ai dormi. Ainsi, ce verset serait joint à Psaume 3:3 - Psaume 3:4; se référant à des temps passés, où Dieu lui avait donné un sommeil calme au milieu des troubles. Mais le "Selah" à la fin de Psaume 3:4 marque la rupture dans la musique et le sens, à la fin de la deuxième strophe. Par conséquent, renvoyez plutôt ce cinquième verset à son danger actuel, dans lequel il anticipe un repos sûr: «Je me couche et je dors; Je me réveille; parce que le Seigneur me soutient. ' La foi voit ce qui n'est pas comme si c'était, le réveil aussi sûrement que le couché (Hengstenberg). (Hébreux 11:1; cf. Psaume 4:8.) Le "I" [ 'ªniy ( H589)] est catégorique. "Moi", que vous imaginez être sans "aide" de Dieu (Psaume 3:2), "couchez-moi et dormez", soutenu par Yahvé. C'était donc selon sa foi. Le conseil d'Ahithophel a été rejeté et David a dormi en sécurité (2 Samuel 17:1; 2 Samuel 17:16; 2 Samuel 17:22; 2 Samuel 17:24). Alors Jésus s'est composé pour dormir dans la tempête sur la mer de Galilée (Marc 4:38; Marc 4:40); et en perspective du sommeil antitypique du tombeau, Il pouvait dire: "Père, entre tes mains je remets mon esprit" (Luc 23:46; Psaume 23:1.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité