My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

-De l'ennemi, il se tourne vers Dieu, exhortant sa propre âme, ainsi que les autres, à n'attendre que lui.

Verset 5,6. Mon âme, n'attends que Dieu; pour ... Il n'est que mon rocher ... - presque identique à Psaume 62:1 - Psaume 62:2, montrant que la contemplation de la méchanceté de nos ennemis ne doit que nous ramener de nouveau à Dieu. «Attends Dieu» - littéralement, «tais-toi devant Dieu:» alors Psaume 37:7; Hébreu, «tais-toi devant le Seigneur». Ce n'est qu'en Lui, pas chez les hommes du monde (Psaume 62:9 - Psaume 62:10), que nous pouvons trouver le repos de notre agitations. L'exhortation ici, après l'affirmation que son âme `` se reposait silencieusement sur Dieu '' (Psaume 62:1), montre comment nous devons continuer à nous reposer sur lui en nous remuant continuellement à la prière.

Car mon attente vient de lui - "mon attente" de "salut" (Psaume 62:1).

Je ne serai pas ému - quel que soit le nombre de consultations de mes ennemis pour me rabaisser.

Verset 7. En Dieu (est) mon salut - littéralement, 'de Dieu (dépend) mon salut', '(Psaume 7:10, marge)

Verset 8. Faites-lui confiance en tout temps - pas seulement dans la prospérité ou dans les épreuves mineures, mais en tout temps, même les plus éprouvantes.

Vous les gens, versez votre cœur devant lui - comme un récipient complètement vidé de son contenu (1 Samuel 1:15 ; Lamentations 2:19; Psaume 142:2; 1 Pierre 5:7).

Continue après la publicité
Continue après la publicité