They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.

Ils mettent leur bouche contre les cieux. Avec leurs blasphèmes, ils atteignent même le ciel même, niant la providence et le gouvernement moral de Dieu lui-même. Le même hébreu [bª-] signifie «contre» et «à travers»; traduisez, «dans les cieux ... sur la terre». Donc la Bête (Apocalypse 13:6).

Et leur langue parcourt la terre - ils montent et descendent, toujours agités, comme leur maître, Satan (Job 1:7; Job 2:2), à la recherche d'une censure grossière aussi bien dans les choses en haut qu'en bas.

Continue après la publicité
Continue après la publicité