Soyez comme moi, car je suis aussi comme vous. Je n'ajoute aucun mot dans la traduction, car ce qu'il faut comprendre est incertain : certains donnent cette construction, sois toi comme je suis, parce que j'étais aussi , comme tu es maintenant ; et ils les exposent ainsi : mettez de côté votre zèle pour les cérémonies juives comme je l'ai fait, qui était autrefois aussi zélé pour elles que vous semblez l'être maintenant. D'autres auraient la construction et le sens d'être : sois toi comme je suis, parce que je suis comme toi ; c'est-à-dire, soyez-moi affecté et aimez-moi, comme j'ai encore pour vous une affection et un amour vrais, qui sont agréables à ce qui suit, vous ne m'avez point offensé du tout. (Avec H)

Continue après la publicité
Continue après la publicité