Aucun livre n'a suscité plus de controverse que celui-ci. La question qui se pose est de savoir sa place et sa valeur dans l'Écriture Sainte. Bien qu'il existe différentes variétés de chacun, les interprétations peuvent être divisées en deux classes principales, la matérielle et la mystique. Sans s'arrêter aux nombreuses interprétations de l'une ou de l'autre nature, n'est-il pas vrai que la plus grave erreur a été d'imaginer que l'une ou l'autre méthode épuise en elle-même le sens ? À l'extrême gauche se trouvent ceux qui déclarent qu'il s'agit simplement d'une voluptueuse chanson d'amour orientale. À l'extrême droite se trouvent ceux qui disent tout de suite qu'il s'agit d'une représentation de l'amour existant entre le Christ et son Église.

Pour prendre d'abord le second point de vue, quelle que soit la raison pour laquelle le Saint-Esprit a fait écrire ceci, comme valeur ultime, il est parfaitement certain que Salomon n'y a pas vu tout ce que de tels interprètes y trouvent. Je ne nie pas que ces choses soient là pour nous, mais simplement que Salomon n'a pas écrit pour exposer ces choses, car le mystère de l'Église était caché sous toute l'économie de l'hébraïsme.

D'un autre côté, si quelque valeur mystique est reconnue comme étant dans le dessein de l'écrivain, les chansons sont aussitôt épargnées de la possibilité d'être chargées de volupté.

Pour comprendre la valeur du Livre, il me semble préférable de reconnaître une base de fait, et une compréhension croissante des valeurs les plus profondes avec le processus des siècles.

La base des faits, nous la trouverons en reconnaissant que ces chansons sont des idylles, et que derrière elles se trouve l'histoire réelle de la séduction et de la conquête d'une mariée. Comme le Dr Moulton le souligne lucidement, la forme idyllique ne procède pas dans un ordre consécutif dans sa description, et il est nécessaire de construire l'histoire en examinant attentivement les chansons elles-mêmes.

Ils ont d'abord exposé l'amour existant entre la mariée et le marié.

Or, l'idée de la relation de l'époux et de l'époux comme exposant celle qui existe entre Jéhovah et Israël est particulièrement hébraïque. Dans les prophètes, cela est par la suite clairement manifesté. De plus, les exposants juifs ont ainsi interprété ces chansons, et il est certainement facilement probable que Salomon avait une telle intention en tête.

Dans la nouvelle dispensation, celle de l'Église, la même figure est la plus glorieuse pour exposer la nature de la relation existant entre le Christ et son Église. Certains des écrivains les plus saints de l'Église chrétienne ont interprété ces chants à la lumière de cette vérité du Nouveau Testament, comme, par exemple, Rutherford et McCheyne. Le Dr Adeney, dans l'Expositor's Bible, tout en s'opposant à l'interprétation mystique, dit pourtant :

On peut soutenir que l'expérience des chrétiens a démontré la justesse de l'expression des vérités spirituelles les plus profondes dans l'imagerie du Cantique des Cantiques.

Son affirmation ultérieure selon laquelle les auteurs du Nouveau Testament n'utilisent pas le poème de cette manière n'a aucun poids, car nous croyons en la lumière toujours croissante sur les valeurs les plus profondes des Écritures antérieures. Le fait que Salomon n'ait pas eu l'intention d'exposer la relation entre le Christ et son Église n'a pas d'importance. Si, à travers les chants de l'amour humain, il avait l'intention d'exposer l'idée spirituelle de l'amour entre Jéhovah et son peuple idéal, l'accomplissement de la pensée des chants viendrait avec l'élaboration dans l'histoire de la réalisation de ce dessein.

Les chansons devraient donc être traitées d'abord comme des chansons simples et pourtant sublimes d'affection humaine. Lorsqu'elles sont ainsi comprises, les pensées peuvent être élevées avec révérence dans la valeur supérieure d'exposer les joies de la communion entre l'esprit de l'homme et l'Esprit de Dieu, et finalement entre l'Église et le Christ.

NOTES DE PLAN SUR

Le Cantique de Salomon

Dans ces notes, je me propose de ne rien faire de plus que d'indiquer les locuteurs dans chaque cas. En tant que chants d'amour humain, ils n'ont besoin d'aucune autre exposition. En tant que chants de la vie spirituelle, ils sont mieux interprétés expérimentalement que de toute autre manière. L'arrangement, bien que n'étant pas strictement celui des chapitres, occupe huit jours et maintient ainsi un chapitre par jour.

CHANSON DES CHANSONS

A. Le Mariage Cantique des Cantiqu 1:2 ).

I. La Sulamithe et les Vierges

Cantique des Cantiqu 1:2 ). Prêt pour le mariage

1. La Mariée ( Cantique des Cantiqu 1:2 a).

En attendant le mariage.

2. Les Vierges ( Cantique des Cantiqu 1:4 b).

À la mariée.

3. La Mariée ( Cantique des Cantiqu 1:4 c).

Dans la maison du marié.

4. Les Vierges Cantique des Cantiqu 1:4 d).

A l'Epoux.

5. La Mariée Cantique des Cantiqu 1:4 e-6).

une. A l'Epoux Cantique des Cantiqu 1:4 e). b. Aux Vierges Cantique des Cantiqu 1:5 ).

II. La mariée et l'époux ( Cantique des Cantiqu 1:7 ; Cantique des Cantiqu 2:1 ).

1. La Mariée Cantique des Cantiqu 1:7 ).

2. L'époux Cantique des Cantiqu 1:8 ).

3. Les Vierges Cantique des Cantiqu 1:11 ). À la mariée.

4. La Mariée Cantique des Cantiqu 1:12 ).

5. L'époux Cantique des Cantiqu 1:15 ).

6. La Mariée ( Cantique des Cantiqu 1:16 ; Cantique des Cantiqu 2:1 ).

7. L'époux Cantique des Cantiqu 2:2 ).

8. La Mariée Cantique des Cantiqu 2:3 ).

III. La voix du chanteur : Sagesse Cantique des Cantiqu 2:7 ).

Continue après la publicité
Continue après la publicité