1 Rois 11:1-43

1 Le roi Salomon aima beaucoup de femmes étrangères, outre la fille de Pharaon: des Moabites, des Ammonites, des Édomites, des Sidoniennes, des Héthiennes,

2 appartenant aux nations dont l'Éternel avait dit aux enfants d'Israël: Vous n'irez point chez elles, et elles ne viendront point chez vous; elles tourneraient certainement vos coeurs du côté de leurs dieux. Ce fut à ces nations que s'attacha Salomon, entraîné par l'amour.

3 Il eut sept cents princesses pour femmes et trois cents concubines; et ses femmes détournèrent son coeur.

4 A l'époque de la vieillesse de Salomon, ses femmes inclinèrent son coeur vers d'autres dieux; et son coeur ne fut point tout entier à l'Éternel, son Dieu, comme l'avait été le coeur de David, son père.

5 Salomon alla après Astarté, divinité des Sidoniens, et après Milcom, l'abomination des Ammonites.

6 Et Salomon fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et il ne suivit point pleinement l'Éternel, comme David, son père.

7 Alors Salomon bâtit sur la montagne qui est en face de Jérusalem un haut lieu pour Kemosch, l'abomination de Moab, et pour Moloc, l'abomination des fils d'Ammon.

8 Et il fit ainsi pour toutes ses femmes étrangères, qui offraient des parfums et des sacrifices à leurs dieux.

9 L'Éternel fut irrité contre Salomon, parce qu'il avait détourné son coeur de l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui lui était apparu deux fois.

10 Il lui avait à cet égard défendu d'aller après d'autres dieux; mais Salomon n'observa point les ordres de l'Éternel.

11 Et l'Éternel dit à Salomon: Puisque tu as agi de la sorte, et que tu n'as point observé mon alliance et mes lois que je t'avais prescrites, je déchirerai le royaume de dessus toi et je le donnerai à ton serviteur.

12 Seulement, je ne le ferai point pendant ta vie, à cause de David, ton père. C'est de la main de ton fils que je l'arracherai.

13 Je n'arracherai cependant pas tout le royaume; je laisserai une tribu à ton fils, à cause de David, mon serviteur, et à cause de Jérusalem, que j'ai choisie.

14 L'Éternel suscita un ennemi à Salomon: Hadad, l'Édomite, de la race royale d'Édom.

15 Dans le temps où David battit Édom, Joab, chef de l'armée, étant monté pour enterrer les morts, tua tous les mâles qui étaient en Édom;

16 il y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il en eût exterminé tous les mâles.

17 Ce fut alors qu'Hadad prit la fuite avec des Édomites, serviteurs de son père, pour se rendre en Égypte. Hadad était encore un jeune garçon.

18 Partis de Madian, ils allèrent à Paran, prirent avec eux des hommes de Paran, et arrivèrent en Égypte auprès de Pharaon, roi d'Égypte, Pharaon donna une maison à Hadad, pourvut à sa subsistance, et lui accorda des terres.

19 Hadad trouva grâce aux yeux de Pharaon, à tel point que Pharaon lui donna pour femme la soeur de sa femme, la soeur de la reine Thachpenès.

20 La soeur de Thachpenès lui enfanta son fils Guenubath. Thachpenès le sevra dans la maison de Pharaon; et Guenubath fut dans la maison de Pharaon, au milieu des enfants de Pharaon.

21 Lorsque Hadad apprit en Égypte que David était couché avec ses pères, et que Joab, chef de l'armée, était mort, il dit à Pharaon: Laisse-moi aller dans mon pays.

22 Et Pharaon lui dit: Que te manque-t-il auprès de moi, pour que tu désires aller dans ton pays? Il répondit: Rien, mais laisse-moi partir.

23 Dieu suscita un autre ennemi à Salomon: Rezon, fils d'Éliada, qui s'était enfui de chez son maître Hadadézer, roi de Tsoba.

24 Il avait rassemblé des gens auprès de lui, et il était chef de bande, lorsque David massacra les troupes de son maître. Ils allèrent à Damas, et s'y établirent, et ils régnèrent à Damas.

25 Il fut un ennemi d'Israël pendant toute la vie de Salomon, en même temps qu'Hadad lui faisait du mal, et il avait Israël en aversion. Il régna sur la Syrie.

26 Jéroboam aussi, serviteur de Salomon, leva la main contre le roi. Il était fils de Nebath, Éphratien de Tseréda, et il avait pour mère une veuve nommée Tserua.

27 Voici à quelle occasion il leva la main contre le roi. Salomon bâtissait Millo, et fermait la brèche de la cité de David, son père.

28 Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, ayant vu ce jeune homme à l'oeuvre, lui donna la surveillance de tous les gens de corvée de la maison de Joseph.

29 Dans ce temps-là, Jéroboam, étant sorti de Jérusalem, fut rencontré en chemin par le prophète Achija de Silo, revêtu d'un manteau neuf. Ils étaient tous deux seuls dans les champs.

30 Achija saisit le manteau neuf qu'il avait sur lui, le déchira en douze morceaux,

31 et dit à Jéroboam: Prends pour toi dix morceaux! Car ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai dix tribus.

32 Mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie sur toutes les tribus d'Israël.

33 Et cela, parce qu'ils m'ont abandonné, et se sont prosternés devant Astarté, divinité des Sidoniens, devant Kemosch, dieu de Moab, et devant Milcom, dieu des fils d'Ammon, et parce qu'ils n'ont point marché dans mes voies pour faire ce qui est droit à mes yeux et pour observer mes lois et mes ordonnances, comme l'a fait David, père de Salomon.

34 Je n'ôterai pas de sa main tout le royaume, car je le maintiendrai prince tout le temps de sa vie, à cause de David, mon serviteur, que j'ai choisi, et qui a observé mes commandements et mes lois.

35 Mais j'ôterai le royaume de la main de son fils, et je t'en donnerai dix tribus;

36 je laisserai une tribu à son fils, afin que David, mon serviteur, ait toujours une lampe devant moi à Jérusalem, la ville que j'ai choisie pour y mettre mon nom.

37 Je te prendrai, et tu régneras sur tout ce que ton âme désirera, tu seras roi d'Israël.

38 Si tu obéis à tout ce que je t'ordonnerai, si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux, en observant mes lois et mes commandements, comme l'a fait David, mon serviteur, je serai avec toi, je te bâtirai une maison stable, comme j'en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.

39 J'humilierai par là la postérité de David, mais ce ne sera pas pour toujours.

40 Salomon chercha à faire mourir Jéroboam. Et Jéroboam se leva et s'enfuit en Égypte auprès de Schischak, roi d'Égypte; il demeura en Égypte jusqu'à la mort de Salomon.

41 Le reste des actions de Salomon, tout ce qu'il a fait, et sa sagesse, cela n'est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon?

42 Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël.

43 Puis Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.

Le péché de Salomon et les adversaires suscités en conséquence. D'après diverses différences dans l'arrangement des versets antérieurs de la LXX et de l'Héb., on a supposé que dans sa forme originale, le récit enregistrait simplement le fait que Salomon avait un certain nombre d'épouses, et qu'il construisit des sanctuaires et offrit des sacrifices à leurs dieux. Dans sa forme actuelle, l'influence d'un éditeur de Deutéronomique est indubitable.

Mais le récit des adversaires de Salomon ( 1 Rois 11:14 sqq.) doit être tiré d'une source antérieure ; et même tel qu'il est, cela ne signifie pas nécessairement qu'ils ont été ressuscités en punition de son péché. Hadad, l'Edomite ( 1 Rois 11:14 ) a dû le troubler au début de son règne ( 1 Rois 11:21 f.

), et Rezon était un adversaire d'Israël tous les jours de Salomon ( 1 Rois 11:25 ), alors que l'apostasie de Salomon est expressément attribuée à la fin de son règne ( 1 Rois 11:4 ) lorsque Salomon était vieux. Ses adversaires appartenaient aux trois nations qui devaient troubler ses successeurs sur le trône de David, Edom représentée par Hadad, la Syrie par Rezon et Israël par Jéroboam.

Dans la LXX de 1 Rois 11:8 il est sous-entendu que non seulement les femmes du roi sacrifiaient à leurs dieux, mais Salomon lui-même. Le verset ( 1 Rois 11:3 ) donnant le nombre de ses femmes apparaît à différents endroits dans l'héb. et LXX, et est peut-être une insertion tardive.

Le nombre est incroyable. Un grand harem n'était pas autorisé dans la loi à un roi d'Israël ( Deutéronome 17:17 ). En fait, la polygamie était l'exception et non la règle. Les interdictions de se marier avec les nations environnantes sont Deutéronome 7:1 ; Exode 34:11 (P).

Dans ceux-ci, cependant, seuls les Hittites apparaissent dans la liste des nationalités des épouses de Salomon ( 1 Rois 11:1 ), à moins que nous n'incluons les Sidoniens comme Cananéens. Esdras et Néhémie ont découragé les mariages avec les Moabites et les Ammonites ( Esdras 9:1 ; Néhémie 13:23 ).

Les divinités auxquelles Salomon a érigé des sanctuaires ( 1 Rois 11:5 ) étaient : ( a ) Ashtoreth, la déesse des Sidoniens ( 2 Rois 23:13 ). Elle était abondamment vénérée, mais surtout en Phénicie. Son nom était probablement Ashtart, et le Heb.

mot est probablement ce point avec les voyelles de bosheth, c'est -à- dire honte ( 1 Rois 16:32 *, 1 Samuel 14:49 *, Juges 2:11 *). Elle est l'Ishtar de Babylonie, et probablement l'Aphrodite de Grèce.

Lucian lui mentionne un temple à Zidon ( De Dea Syra, E. 4) ; voir Pilote, EBi. 167. ( b ) Milcom ( 1 Rois 11:5 ) est le même que Molech ( 1 Rois 11:7 ) ou Moloch : ce sont toutes des variétés du mot melek, roi ( Lévitique 18:21 : Lévitique 18:21 *, Jérémie 7:31 * ).

Sauf qu'ici le nom a l'article en héb. le Moloch (ou roi). Ce culte était terriblement courant à Jérusalem, avec les sacrifices d'enfants qui l'accompagnaient. Le dieu de Tyr s'appelait Melkarth et était identifié par les Grecs avec Hercule. ( c ) Chemosh, le dieu national de Moab ( Juges 11:24 ), est fréquemment mentionné sur la pierre moabite.

La scène de ces rites idolâtres est décrite comme la colline qui se trouve devant Jérusalem ( 1 Rois 11:7 ). C'est probablement le mont des Oliviers, peut-être autrefois connu comme le mont de l'onction, les mots onction et corruption étant similaires en hébreu. Dans 2 Rois 23:13 nous avons le Mont de la Corruption. La colline S. de Jérusalem est maintenant connue sous ce nom.

Le récit ( 1 Rois 11:14 ) concernant Hadad (Héb. Adad, 1 Rois 11:17 ) est quelque peu confus. La difficulté est que dans 1 Rois 11:17 Hadad est représenté comme un enfant lorsqu'il est allé en Egypte, et dans 1 Rois 11:19 comme assez vieux pour s'assurer la faveur du Pharaon.

Deux récits peuvent avoir été combinés, l'un d'un chef édomite Hadad, et l'autre d'un enfant nommé Adad. Comme le montre l'histoire ultérieure, Hadad, bien que capable d'ennuyer Salomon, n'a pas émancipé son pays. On ne sait pas pourquoi il a été si bien reçu en Egypte. Est-il possible qu'ici l'Egypte ( Mizraim ) soit Musri en Arabie du Nord ?

Rezon ( 1 Rois 11:23 ), le fondateur du royaume de Damas, était un vassal de Hadad-ezer, le roi de Zobah en Syrie, qui après la défaite de son maître ( 2 Samuel 8:3 sqq.), s'est imposé comme un prince indépendant. Dans 1 Rois 15:18 , le roi de Syrie, Benhadad, est appelé fils de Tabrimmon, fils d'Hézion. Le Vatican MS. de la LXX appelle Rezon ( Esrom? ) Hezron ou Hezion.

L'histoire de l'ascension de Jéroboam à une position d'influence est difficile pour deux raisons. ( a ) Tout le récit de lui dans 1 Rois est coloré par les préjugés d'un âge beaucoup plus tardif, et compte tenu de tout le mal qui a suivi le partage des deux royaumes. ( b ) La LXX donne un compte rendu indépendant de ses premiers progrès à la cour de Salomon. Deux récits ont été combinés, un israélite qui ne considère pas sa rébellion comme un crime, et un Jud antagoniste, une histoire racontée d'un point de vue deutéronomique.

Le LXX a les détails suivants pas dans l'Héb. Jéroboam était un Éphraïmite. Le nom de sa mère était Sareisa. Il a construit une ville, et l'a appelée du nom de sa mère, et a été banni en Egypte, où il a été favorablement accueilli par Shishak. Il épousa Anoth, la sœur de la femme de Shishak ; et comme Hadad, avec qui il a dans cette histoire une ressemblance marquée, a insisté pour retourner dans son pays natal.

1 Rois 11:29 . Ahijah était originaire de Shiloh, où se trouvait le sanctuaire d'Eli.

1 Rois 11:31 . C'est le premier acte symbolique enregistré par un prophète, si commun plus tard. Achija déchira son vêtement en douze morceaux, en donnant dix à Jéroboam. Mais il est dit à plusieurs reprises ( 1 Rois 11:32 ; 1 Rois 12:20 ) qu'il ne restait qu'une tribu à Roboam. Benjamin était parfois compté avec Juda, mais Béthel, le sanctuaire rival, était sur son territoire.

1 Rois 11:37 . Jéroboam sera roi d'Israël. Depuis David, Juda avait été compté à part ( 2 Samuel 2:4 ; 2 Samuel 19:41 et suivants ; 2 Samuel 20:2 ).

1 Rois 11:41 f. La durée du règne de Salomon est donnée à la fin, et non, comme d'habitude, au début du récit. Quarante ans est probablement un chiffre approximatif, étant le même que le règne de David. Ce n'est cependant pas nécessairement le cas, car les quarante ans de David se composent de deux périodes, sept en tant que roi de Juda et trente-trois en tant que souverain sur tout Israël. Salomon n'était qu'un jeune à sa succession, de sorte que même quarante ans ne l'auraient pas amené à la vieillesse au moment de sa mort.

Continue après la publicité