Ésaïe 19:1-25

1 Oracle sur l'Égypte. Voici, l'Éternel est monté sur une nuée rapide, il vient en Égypte; Et les idoles de l'Égypte tremblent devant lui, Et le coeur des Égyptiens tombe en défaillance.

2 J'armerai l'Égyptien contre l'Égyptien, Et l'on se battra frère contre frère, ami contre ami, Ville contre ville, royaume contre royaume.

3 L'esprit de l'Égypte disparaîtra du milieu d'elle, Et j'anéantirai son conseil; On consultera les idoles et les enchanteurs, Ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir.

4 Et je livrerai l'Égypte entre les mains d'un maître sévère; Un roi cruel dominera sur eux, Dit le Seigneur, l'Éternel des armées.

5 Les eaux de la mer tariront, Le fleuve deviendra sec et aride;

6 Les rivières seront infectes, Les canaux de l'Égypte seront bas et desséchés, Les joncs et les roseaux se flétriront.

7 Ce ne sera que nudité le long du fleuve, à l'embouchure du fleuve; Tout ce qui aura été semé près du fleuve se desséchera, Se réduira en poussière et périra.

8 Les pêcheurs gémiront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui étendent des filets sur les eaux seront désolés.

9 Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.

10 Les soutiens du pays seront dans l'abattement, Tous les mercenaires auront l'âme attristée.

11 Les princes de Tsoan ne sont que des insensés, Les sages conseillers de Pharaon forment un conseil stupide. Comment osez-vous dire à Pharaon: Je suis fils des sages, fils des anciens rois?

12 Où sont-ils donc tes sages? Qu'ils te fassent des révélations, Et qu'on apprenne ce que l'Éternel des armées a résolu contre l'Égypte.

13 Les princes de Tsoan sont fous, Les princes de Noph sont dans l'illusion, Les chefs des tribus égarent l'Égypte;

14 L'Éternel a répandu au milieu d'elle un esprit de vertige, Pour qu'ils fassent chanceler les Égyptiens dans tous leurs actes, Comme un homme ivre chancelle en vomissant.

15 Et l'Égypte sera hors d'état de faire Ce que font la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau.

16 En ce jour, l'Égypte sera comme des femmes: Elle tremblera et aura peur, En voyant s'agiter la main de l'Éternel des armées, Quand il la lèvera contre elle.

17 Et le pays de Juda sera pour l'Égypte un objet d'effroi: Dès qu'on lui en parlera, elle sera dans l'épouvante, A cause de la résolution prise contre elle par l'Éternel des armées.

18 En ce temps-là, il y aura cinq villes au pays d'Égypte, Qui parleront la langue de Canaan, Et qui jureront par l'Éternel des armées: L'une d'elles sera appelée ville de la destruction.

19 En ce même temps, il y aura un autel à l'Éternel Au milieu du pays d'Égypte, Et sur la frontière un monument à l'Éternel.

20 Ce sera pour l'Éternel des armées un signe et un témoignage Dans le pays d'Égypte; Ils crieront à l'Éternel à cause des oppresseurs, Et il leur enverra un sauveur et un défenseur pour les délivrer.

21 Et l'Éternel sera connu des Égyptiens, Et les Égyptiens connaîtront l'Éternel en ce jour-là; Ils feront des sacrifices et des offrandes, Ils feront des voeux à l'Éternel et les accompliront.

22 Ainsi l'Éternel frappera les Égyptiens, Il les frappera, mais il les guérira; Et ils se convertiront à l'Éternel, Qui les exaucera et les guérira.

23 En ce même temps, il y aura une route d'Égypte en Assyrie: Les Assyriens iront en Égypte, et les Égyptiens en Assyrie, Et les Égyptiens avec les Assyriens serviront l'Éternel.

24 En ce même temps, Israël sera, lui troisième, Uni à l'Égypte et à l'Assyrie, Et ces pays seront l'objet d'une bénédiction.

25 L'Éternel des armées les bénira, en disant: Bénis soient l'Égypte, mon peuple, Et l'Assyrie, oeuvre de mes mains, Et Israël, mon héritage!

Ésaïe 19:4 . Un seigneur cruel. Tel était Nabuchodonosor ; et après lui, Cambyse et d'autres rois perses. Une oppression a succédé à une autre, comme illustré dans Daniel 11 .

Ésaïe 19:11 . Les princes de Zoan. C'était la ville la plus ancienne de la basse Egypte, comme il paraît du fait qu'elle n'était que sept ans moins ancienne qu'Hébron. Nombres 13 . Elle est appelée Taneos par les LXX, et Tanes ou Tanis par les Chaldéens et les anciens géographes. Cela se fait, dit Poole, par l'omission d'une lettre. Troan est fait Tanes, comme Tuor ou Tsur est fait Tyr. C'était la clef du Nil, et la capitale de Tanis. Rosetta a maintenant succédé à Zoan.

Ésaïe 19:13 . Les princes de Noph ; c'est-à-dire Memphis, où furent enterrés les rois d'Égypte. Par conséquent, certains changeraient la lettre hébraïque nun pour mem.

Ésaïe 19:18 . En ce jour-là, cinq villes du pays d'Égypte parleront la langue de Canaan et jureront devant l'Éternel des armées : l'une [des cinq villes] sera appelée destruction. Juste l'inverse est la lecture de la LXX ; πολις ασεδεκ, la ville de justice. Dr. Lowth lit, la ville du soleil ; c'est-à-dire Héliopolis, החרס îr ha-cheres.

Lowth [dont je ferais un usage plus fréquent, seul le Dr Clarke a réimprimé tout le volume de ses notes sur Isaiah] ajoute, ce passage est suivi avec beaucoup de difficulté. Premièrement, en ce qui concerne la vraie lecture; car Onias le troisième étant un réfugié en Egypte pendant la captivité, construisit un temple à Héliopolis à l'imitation de celui de Jérusalem, qui dura jusqu'au temps de Vespasien, par l'ordre duquel il fut détruit.

Egesippe. lib. 2. bouchon. 13. Maintenant, bien que le texte hébreu actuel se lise, ha-heres, qui par l'altération d'une seule lettre en fait la destruction, certains conjecturent que les Juifs, par mépris pour un temple rival, ont falsifié la lecture d'Isaïe . Quoi qu'il en soit, Isaïe n'a certainement jamais imaginé que ses paroles seraient interprétées pour favoriser le temple d'Héliopolis et quitter la montagne de Dieu, l'endroit qu'il a choisi avec le feu du ciel. Pourtant, il doit toujours frapper le lecteur que le mot destruction, après que le prophète eut dit tant de belles choses sur les cinq villes, est très incongru.

Ésaïe 19:19 . En ce jour-là, il y aura un autel à l'Éternel au milieu de l' Égypte. Quand Onias, fils d'Onias le grand prêtre, entra en Egypte, favorisé par le roi, Ptolémée Philométor, il éleva un autel au Seigneur à Héliopolis, et offrit des holocaustes, alléguant ce texte d'Isaïe en défense d'une conduite si inhabituelle parmi les les Juifs.

REFLEXIONS.

L'Egypte était l'un des plus anciens royaumes de la terre. Il a d'abord été habité par Mizraim, fils de Cham ou Cham, et petit-fils de Noé. Genèse 10 . Les Turcs et les Arabes l'appellent encore Mizir. Il est généralement divisé en trois parties; l'inférieur ou le Delta ; le milieu ou le pays au-dessus du Caire ; et Thébaïs ou Haute Egypte. Le Nil l'arrose sur six cents milles et en fait le pays le plus fertile du monde.

Vers le 29 juin, il commence à monter par les pluies tropicales en Abyssinie et vers les montagnes de la lune, et ses eaux augmentent pendant quarante jours, et diminuent pendant quarante jours de plus. Il s'élève parfois à trente et un pieds, et parfois mais à seize : vingt-quatre pieds est le milieu. Notre Bruce visita la source abyssinienne du Nil, mais la source occidentale et principale, que l'on dit être le lac Nilid, près des montagnes de la lune, nous est encore inconnue.

L'Egypte ancienne était autrefois le royaume le plus florissant du monde et contiendrait trois mille villes. Sésostris était le plus célèbre de tous ses rois. Son père, que les savants disent être Aménophis ou Memnon, l'entraîna à la conquête. Tous les mâles nés le même jour, il les instruisit à la cour, et en fit les compagnons de son fils et les capitaines de son armée. Ce jeune prince a d'abord soumis les Arabes, puis la Libye, et ensuite il a réduit les Abyssins à tribut.

Peu de temps après, il marcha contre Jérusalem et arracha les richesses de Salomon des mains de Roboam. Il porta sa conquête au-delà du Gange, et même au nord de l'Asie jusqu'aux Scythes. Après une carrière de conquêtes de neuf ans, Sésostris retourna en Égypte chargé de butin et son char tiré par des rois captifs. Mais l'Egypte tomba ensuite, pour ne jamais retrouver son ancienne gloire. Ainsi les écrits sacrés marquent la sentence du ciel contre une nation infidèle.

Les calamités ici prédites contre l'Egypte sont au nombre de six.

(1) Troubles civils. Je Ésaïe 19:2 les Égyptiens contre les Égyptiens : Ésaïe 19:2 . Cela s'accomplit après la mort de Séthon ; ou après que l'invasion de Sennachérib fut avortée, quand douze tyrans divisèrent le royaume et se battirent souvent les uns contre les autres. Psammiticus soumit ses onze rivaux et régna en tout cinquante-quatre ans.

(2) La confusion des conseils était une autre calamité prédite contre l'Egypte : Ésaïe 19:14 . Lorsque Dieu est sur le point de punir une nation, il charge apparemment ses anges de déjouer les conseillers les plus sages et de tromper les généraux les plus expérimentés. Alors qu'au contraire, l'envahisseur réussit dans ses mesures, et même au-delà de ses espérances.

(3) La famine était un autre fléau. Le Seigneur refuserait les pluies périodiques, qui occasionneraient l'assèchement des ruisseaux et des canaux et la mort des poissons ; et les Égyptiens, ne mangeant pas beaucoup des animaux dont nous mangeons, seraient poussés à une extrême Ésaïe 19:5 : Ésaïe 19:5 .

(4) Un autre fléau a été la perte presque totale du commerce. Les tisserands et fabricants affamés étaient confondus : Ésaïe 19:9 . Le manque de pain et le manque de travail sont la plus lourde des visites aux pauvres.

(5) L' imbécillité était le caractère de leurs rois. Ils conseillèrent et se rétractèrent ; ils donnèrent des ordres, et les Ésaïe 19:11 à nouveau : Ésaïe 19:11 . Le gouvernement était caractérisé par la faiblesse du conseil et l'indécision de conduite. Jérôme lit Ésaïe 19:11 , Stulti principes Taneos, sapientes concilliarii Pharaonis, dederunt concillium incipiens.

(6) Cela découragea naturellement l'armée : celles qui étaient si audacieuses et vaillantes sous Sésostris, étaient maintenant timides et craintives comme les femmes : Ésaïe 19:16 . Or, toutes ces calamités s'abattaient successivement sur eux. La guerre de Sennachérib est censée avoir causé l'anarchie ; et Nebucadnetsar les visita de sa lourde main de conquête.

Cambyse, fils de Cyrus, était un roi cruel, et Dieu lui donna bientôt sa récompense. Marchant contre les Éthiopiens comme un fou, sans ordre, sans guides, sans discipline, il vit son armée périr dans le désert faute de nourriture, avant d'avoir atteint le pays ennemi. Enfin, Isaïe vit que l'Égypte serait un sanctuaire pour les Juifs qui échapperaient à l'épée des Chaldéens : et à une certaine époque le nombre des réfugiés était si grand que « cinq villes parlaient littéralement la langue de Canaan.

” Alexandre le grand était pour eux un sauveur, et les Ptolémées étaient leurs protecteurs. Dieu bénit la nation qui reçoit son peuple exilé. Cette prophétie peut cependant avoir une référence à la future conversion de l'Egypte à la foi chrétienne.

Continue après la publicité