Passez à Calneh, et voyez ; et de là, allez à Hamath le grand ; puis descendez à Gath des Philistins : [sont-ils] meilleurs que ces royaumes ? ou leur frontière plus grande que votre frontière?

Ver. 2. Passez à Calneh et voyez ] Faites un voyage et une vue sur ces villes frontalières les plus célèbres, Calneh, ou Séleucie, en Mésopotamie à l'est (dont voir Genèse 10:10 , le début du royaume de Nimrod), Hamath le grand, ou Antiochia (aujourd'hui Alep, une ville de marché célèbre), au nord. Descendez ensuite vers le sud jusqu'à Gath des Philistins, qui était de toutes les cinq satrapies potissima et potentissima, la plus forte et la plus puissante, et est donc appelée Methegammah, 2Sa 8:1 cf.

1 Chroniques 18:1 , parce que, étant une ville d'une grande force, c'était, pour ainsi dire, la bride, par laquelle tout le pays environ était tenu en admiration : elle fut plus tard connue sous le nom de Diocésarée. Éloignez-vous de ces villes voisines, et voyez en elles, comme dans tant de télescopes, combien Dieu a fait plus pour vous que pour elles à tous égards ; plus grande est votre culpabilité, et plus profond sera votre jugement à la fin, pour abus de ces riches miséricordes, d'un sol fertile, d'un grand empire, à la sécurité, à l'oppression et à d'autres vices et méchancetés détestables.

Sont-ils meilleurs que ces royaumes ] sc. de Juda et d'Israël ? qui étaient certainement multis nominibus laudatissima, pays très féconds et agréables, Deu 8:7-9 Nombres 14:7,8 , quoi que Strabon rapporte méchamment le contraire, y étant pire que Rabshakeh, Ésaïe 36:17 .

Ou leur frontière plus grande que votre frontière ] sc. Jusqu'à ce que les Babyloniens, les Syriens et les Assyriens vous prennent une partie de votre pays et vous enferment, vous coupent court. Et maintenant que vous manquez de place, le Seigneur ne vous récompense-t-il pas en multitudes ? La Judée n'avait pas plus de deux cents milles de long et cinquante milles de large, disent les géographes ; et pourtant quelles grandes armées les ont-elles amenées en campagne ! Observez donc, dit le prophète, les grandes choses que Dieu a faites pour vous au-dessus des autres nations, et marchez en conséquence ; ou bien tirez des leçons de leurs pertes et dommages, et sachez que le cas sera le vôtre : Aliorum perclitio vestra sitcantio : Apprenez par les méfaits des autres hommes à prendre garde.

Continue après la publicité
Continue après la publicité