Une vision douloureuse m'est déclarée; le marchand perfide traite perfidement, et le spoiler se gâte. Monte, ô Elam : assiège, ô Médias ; tous les soupirs que j'en ai fait cesser.

Ver. 2. Une vision douloureuse. ] Héb., Dur, dur, spéculum tyrannorum : ici c'est dur pour dur ; Dieu aime riposter. Babylone avait été le « maul de la terre » ; Jr 51:20 maintenant un messager dur est envoyé, une vision dure est déclarée contre elle. Ceux qui font ce qu'ils ne devraient pas, entendront ce qu'ils ne veulent pas ; une prophétie pesante, une vision douloureuse. Ce "distributeur traître traite traîtreusement, et ce spoiler se gâte", car certains lisent les mots suivants.

Le trafiquant trafiquant traite perfidement. ] Ou, ô trafiquant, trafiquant et spoliateur notable : tu Elam, je veux dire ; monte, Médias, assiège. Dieu se sert souvent d'un tyran pour en punir un autre ; comme ici il incite les Perses à piller et à détruire les Babyloniens. Ainsi les Perses furent ensuite punis de la même manière par les Macédoniens, les Macédoniens par les Romains, ces Romains par les Huns, les Vandales, les Lombards, les Sarrasins, les Turcs ; tous ceux que Christ détruira à sa dernière venue.

Monte, ô Elam, ] c'est-à-dire Toi Persan. Elymais est proprement cette partie de la Perse qui se trouve vers la Médie. Ici, ils sont nommés pour leur travail 170 ans avant qu'il ne soit fait ; et Cyrus plus tard nommé comme le principal faiseur.

J'en ai fait cesser tous les soupirs. ] De celle-ci, ou d'elle, c'est-à-dire de Babylone, non de la Judée, que le prophète avait toujours dans son cœur, comme certains le sentent; le soupir, quo ipsa, sua tyrannide et oppressione, cogebat alios flere et gemere, un qu'elle a forcé des autres, spécialement du peuple opprimé de Dieu. Ou alors, ils n'auront pas longtemps à soupirer, car je mettrai bientôt fin à leur vie.

un Vatab.

Continue après la publicité
Continue après la publicité