Qui est-ce qui vient d'Édom, avec des vêtements teints de Botsra ? ce [qui est] glorieux dans ses vêtements, voyageant dans la grandeur de sa force? Moi qui parle avec justice, puissant à sauver.

Ver. 1. Qui est-ce qui vient d'Edom ? ] Il avait été dit, dans Ésaïe 62:11 , "Voici, ton salut (ton Sauveur) vient". Ici, donc, par une élégante hypotypose, un du Sionidae ou saints, sont amenés à se demander à sa venue en costume d'un tel, et de demander, Qui est - ce? Quel vaillant conquérant avons-nous ici ? Edom, ou Idumée, signifie rouge ; Bozrah, (la ville principale d'Idumaea), un millésime.

compare Isa 63:2 Il se peut très bien aussi que cette prophétie ait été prononcée à l'époque du millésime, et par conséquent, la comparaison utilisée ici pourrait peut-être augmenter. Jean le divin, représentant pour nous le jugement du Christ, utilise la même comparaison. Ap 19:13 Certains aussi de bonne note, comprennent cette prophétie du triomphe de Christ sur tous ses et nos ennemis (les Romish Edomites en particulier), au dernier jour.

Avec des vêtements teints. ] Héb., Levain, c'est-à-dire trempé, b barbouillé.

Ce qui est glorieux dans ses vêtements. ] Ce qui est d'autant plus glorieux, car lacé ou brodé du sang de ses ennemis.

Marcher dans la grandeur de sa force. ] Fortiter grassans, marchant et traquant, allant en état, gressu grallatorio, comme empereur, de même qu'Epaminondas marchait devant son armée; qui, quand Agésilas, roi de Spartiates a vu, il a crié, O virum magnificum ! c Oh, c'est un brave homme ! « Vous verrez le Fils de l'homme venir avec une grande puissance ! » dit le Christ.

Moi qui parle avec justice. ] La réponse du Christ, qd, " Ne crains pas, petit troupeau"; cette tenue et cette démarche étranges que j'ai ne présagent pas de mal mais de bien pour vous ; à qui tout ce que j'ai fidèlement promis, je l'accomplirai puissamment. En tant que roi de Sion, je vais

Parcere subiectis et debellare superbos. "

Au dernier jour aussi, « je viendrai pour être glorifié dans mes saints et admiré dans tous ceux qui croient ». 2Th 1:10 Voir Apocalypse 19:11 .

Puissant à sauver. ] Suficiens ad salvandum, sive Magister ad salvandum, un Maître à sauver. Ces lépreux l'avaient appris et s'écrièrent donc : « Jésus, Maître, aie pitié de nous. Luc 17:13

une description vivante d'une scène, d'un événement ou d'une situation, l'amenant, pour ainsi dire, sous les yeux de l'auditeur ou du lecteur.

b Métaphe. une masse conspersa.

c Plutarque. à Epam.

Continue après la publicité
Continue après la publicité